Click here for a Workbook to go along with this lesson.
This Lesson is also available in Español
Jump to:
Vocabulary
Click on the English word to see information and examples of that word in use. Use these sentences to give yourself a feel for how each word can be used, and maybe even to expose yourself to the grammar that you will be learning shortly.
A PDF file neatly presenting these words and extra information can be found here.
Nouns:
도둑 = thief
Common Usages:
좀도둑 = petty thief
도둑이 들다 = for a thief to come in
도둑맞다 = to have something stolen from you
Examples:
어제 집을 비운 사이에 도둑이 들어서 경찰에 신고했어요
= Yesterday during the time I was out of the house a thief came in so I reported it to the police
그 도둑을 잡더라도 이미 그 도둑이 훔친 돈을 다 썼기 때문에 돈을 돌려받을 수 없을 거예요
= Even if you catch that thief, he already spent all the money he stole, so you won’t be able to receive the money
상품 = products, goods
Common Usages:
상품권 = gift certificate, voucher
신상품 = new released product
새상품 = new product (for example, if somebody claims that their product is dirty, you can give them a “new” one)
할인 상품 = discounted product
Examples:
할인상품이 어디에 있어요? = Where are the discount products?
상품이 지금 창고에 도착해도 우리가 놓을 데가 없어요 = Regardless of if the products arrive at the warehouse now, we don’t have a place to put them
조건 = conditions/stipulations
Common Usages:
무조건 = unconditionally
조건을 재다 = to weigh the terms of something
조건을 걸다 = to set up conditions
조건을 맞다 = to meet conditions
Examples:
조건이 맞지 않으면 이직하지 않을 거예요
= If the conditions aren’t met, I won’t change jobs
조건과 기준을 제대로 맞추더라도 면접을 잘 못 보면 시험에서 떨어질 수도 있어요
= Even if you meet the requirements and standards, if you don’t do well in the interview, you could do poorly on the exam
기자 = journalist
Common Usages:
기자회견 = press conference
출입기자 = accredited journalist
Examples:
오늘 기자회견에 참석할 수 있는 출입 기자는 별도의 배지를 가지고 있어요
= Today in the press conference, the accredited journalists will have a separate badge
그 기자가 호텔에 전기가 나가더라도 반드시 일을 오늘까지 마칠 수 있도록 보조 배터리를 준비해 왔어요
= That journalist brought/prepared a spare battery to make sure he finishes his work, even if the electricity goes out in the hotel
기준 = standard criteria
Common Usages:
기준 미달 = substandard
기준 초과 = exceeding standards
기준 충족 = satisfying criteria
Examples:
이 음료는 오렌지의 함량이 기준 미달이라 진짜 주스라는 표기를 할 수 없어요
= This beverage doesn’t meet the orange content standard, so we cannot label it as juice
조건과 기준을 제대로 맞추더라도 면접을 잘 못 보면 시험에서 떨어질 수도 있어요
= Even if you meet the requirements and standards, if you don’t do well in the interview, you could do poorly on the exam
술집 = bar
Common Usages:
선술집 = Japanese style bar in Korea
Examples:
시간이 있으시면 술을 마시러 술집에 갑시다
= If you have time, let’s go to a bar to drink alcohol!
친구들이랑 술집에 갔는데 저는 술을 마시는 척했어요
= I went to a bar with friends and pretended to drink
이 술집은 인기가 많아서 일찍 가더라도 입장할 수 없을지도 몰라요
= That bar is really popular, so even if we go early, I don’t know if we will get in
연료 = fuel
Common Usages:
화석 연료 = fossil fuel
Examples:
자동차 종류의 따라 사용되는 연료가 달라요
= Depending on the type of car, the fuel used is different
요즘에 사람들이 화석 연료를 많이 소모해서 화석연료가 곧 없어질 거예요
= These days, people use/consume a lot of fossil fuels that they will soon be gone
작가 = writer/author
Examples:
한 문단만 읽어도 이 책의 작가가 누구인지 단번에 알 수 있어요
= If you just read one paragraph, you can tell who the author or this book is
그 작가를 만날 기회가 있더라도 부끄러워서 눈을 바라보고 악수하지 못할 거예요
= Even if I have the chance to meet that writer, because I’m shy I won’t be able to look at him in the eyes or shake his hands
통일 = unification
Examples:
우리의 소망은 통일이에요 = Our hope is unification
한국과 북한이 통일을 해도 경제적인 문제가 많을 거예요
= Regardless of if Korea and North Korea reunify, there will be many economical problems
공공 = public
Common Usages:
공공장소 = public place
공공문서 = public document
공공기관 = public institution
Examples:
실업률이 높아질수록 공공기관에서 일하고 싶어하는 취업자 수가 증가해요
= As the unemployment rate increased the number of people/employees who want to work in a public institution is increasing
한국에 공공장소에는 대부분 범죄를 방지하기 위한 감시카메라가 설치되어 있어요
= In most public places in Korea, there are surveillance cameras installed to prevent most crimes
질서 = public order
Common Usages:
질서를 잡다 = to set a boundary for order
질서를 지키다 = to protect public order
Examples:
기업 내의 올바른 사내 질서를 잡기 위해서는 책임감 있는 리더가 필요해요
= In order to keep the order inside the company, we need a leader with a sense of responsibility
옆에서 공연을 하고 있어서 질서를 지켜 달라고 방송이 나오더라도 아무도 들리지 않을 거예요
= Because of the performance going on next to us, even if there is a broadcast asking to keep the order, nobody will hear it
전기 = electricity
Common Usages:
전기차 = electric car
정전기 = static electricity
유전기 = current electricity
전기제품 = electronic
전기소비 = electricity consumption
전기주의 = be cautious of electricity (electrical hazard)
전기요금청구서 = electricity bill
전기가 나가다 = for electricity to go out
Examples:
벤자민 프랭클린은 전기를 발견했어요
= Benjamin Franklin discovered electricity
사람들이 전기제품을 아껴 써야 전기소비를 줄일 수 있어요
= Only if people limit the amount that they use electronic products can we decrease the consumption of electricity
그 기자가 호텔에 전기가 나가더라도 반드시 일을 오늘까지 마칠 수 있도록 보조 배터리를 준비해 왔어요
= That journalist brought/prepared a spare battery to make sure he finishes his work, even if the electricity goes out in the hotel
입학 = admission to a school
Common Usages:
정시 입학 = to get accepted into a university at the normal time. The opposite of this is 수시 입학, which is when one can get accepted into university early. Both of these terms are very common in Korea.
부정 입학 = illegal admission (for example, through bribery)
신입생 입학설명회 = an information session for potential freshmen
Examples:
시험을 잘 보더라도 입학하지 못할 것 같아요
= Even if I do well on the exam, I won’t be able to get into University
한국고등학생의 성적을 표준화하는 것은 학생들의 입학에 도움이 된다
= The standardization of student grades in Korean high schools will help the students enter University
새로 입학할 신입생 중 한명이 유명한 연예인이라는 소문이 퍼지기 시작했어요
= A rumor started to spread that one of the new students admitted is a famous celebrity
국문학과에 입학하기 위해 수능시험을 준비할 때 언어영역을 제일 열심히 공부했어요
= In order to get admitted to the department of Korean literature, when preparing for the Suneung exam, you need to study the language field the hardest
국내 = inside the country
Notes: In the times of COVID-19, positive cases were either transmitted within the country (국내발생) or brought from abroad by people coming off of airplanes while in quarantine (해외발생) .
Common Usages:
국내산 = domestically made product
Examples:
이 정책은 한국에 매우 필요하므로 국내 도입이 시급합니다
= Korea needs this policy a lot, so the introduction of it in the country is urgent학
국내에 머물고 있는 외국인의 수가 해마다 증가하고 있어요
= The number of foreigners staying within Korea increases each year
공간 = space, room
Common Usages:
공간 활용 = use of space
공간을 차다 = to fill a space
공간을 차지하다 = to take up space
Examples:
그 차는 넓은 공간을 차지하고 있어요
= That car takes up a lot of room/space
그 소파를 방에서 옮기더라도 공간이 없을 거예요
= Even if you move the sofa from the room, there won’t be any space
이 삭막한 공간을 리모델링해서 새로운 공간으로 만들어 내도록 하겠습니다
= We will renovate this dreary space and turn it into a new one
일부 = part/portion
Examples:
제가 가지고 있는 주식의 일부만 놔두고 모두 매도했어요
= I kept only one of my stocks, and sold all of the others
그 영화에 일부만 보고 나오더라도 이미 영화관에 들어간 거기 때문에 영화표 값이 환불이 되지 않아요
= Even if you just watch a part of the movie and come out, because you already went into the theater, you will not be refunded the price of the movie ticket
영화표 = movie ticket
Common Usages:
영화표를 발권하다 = to print out a movie ticket
영화표를 예매하다 = to reserve a movie ticket
Examples:
요즘에는 영화관에 가면 종이 영화표 대신에 모바일 영화표를 사용해요
= These days when you go to a movie theater, instead of paper movie tickets they use mobile movie tickets
그 영화에 일부만 보고 나오더라도 이미 영화관에 들어간 거기 때문에 영화표 값이 환불이 되지 않아요
= Even if you just watch a part of the movie and come out, because you already went into the theater, you will not be refunded the price of the movie ticket
졸업생 = graduated student
Examples:
그 사람은 하버드 대학의 졸업생으로서 제일 똑똑한 학생 중 한 명이었다
= That person was known as one of the smartest graduates of Harvard University
이 학교에 많은 기여를 했더라도 이 학교 졸업생이 아니라서 아무도 신경 안 썼을 거예요
= Even if I made a lot of contributions to the school, because I’m not a graduate of the school, nobody will care
Verbs:
튀다 = to bounce, to splash
Common Usages:
공이 튀다 = for a ball to bounce
물이 튀다 = for water to splash
기름이 튀다 = for oil to splash
Examples:
생선을 요리할 때 기름이 많이 튀어서 조심해야 돼요
= When you cook fish, oil can splash up, so be careful
핸드폰을 하면서 걸어가다 커피를 마시고 있는 사람과 부딪혀서 옷에 커피가 다 튀었어요
= I was talking on my phone while walking and bumped into a person drinking coffee, and it spilled all over my clothes
마치다 = to finish
Common Usages:
마침표 = period at the end of a sentence
일을 마치다 = to finish a job/task
Examples:
일을 마치고 집에 가는 길에 우연히 친한 친구를 만났어요
= After finishing up the work and on my way home, I bumped into my close friend
지금 하는 프로젝트를 성공적으로 마치고 휴가를 내고 프랑스로 떠날 거예요
= After now finishing the project successfully, I am going to put in for a vacation and leave for France
바라보다 = to look at
Examples:
그는 고개를 들고 그녀를 바라봤어요
= He lifted his head and stared at her
해질 무렵에 바라보는 하늘이 제일 아름다워요
= Around (the time of) sunset is when looking at the sky is the most beautiful
그 작가를 만날 기회가 있더라도 부끄러워서 눈을 바라보고 악수하지 못할 거예요
= Even if I have the chance to meet that writer, because I’m shy I won’t be able to look at him in the eyes or shake his hands
기여하다 = to contribute
The noun form of this verb “기여” translates to “contribution.”
Examples:
한국이 북한의 개발에 기여하더라도 통일은 아주 먼 일이에요
= Even if South Korea contributes to the development of North Korea, reunification is very far away
이 학교에 많은 기여를 했더라도 이 학교 졸업생이 아니라서 아무도 신경 안 썼을 거예요
= Even if I made a lot of contributions to the school, because I’m not a graduate of the school, nobody will care
악수하다 = to shake hands
The noun form of this verb “악수” translates to “a hand-shake.”
Examples:
오늘 운 좋게 좋아하는 가수를 길에서 만나서 악수도 하고 사진도 찍었어요
= Today, by chance/luck, I met a singer I like on the street and shook his hand and got a picture
그 작가를 만날 기회가 있더라도 부끄러워서 눈을 바라보고 악수하지 못할 거예요
= Even if I have the chance to meet that writer, because I’m shy I won’t be able to look at him in the eyes or shake his hands
Adverbs and Other Words:
반드시 = surely, definitely
Examples:
다이어트를 할 때 반드시 먹어야 되는 음식 중 하나는 견과류예요
= When you are on a diet, one type of food you should definitely eat are nuts
그 기자가 호텔에 전기가 나가더라도 반드시 일을 오늘까지 마칠 수 있도록 보조 배터리를 준비해 왔어요
= That journalist brought/prepared a spare battery to make sure he finishes his work, even if the electricity goes out in the hotel
제대로 = properly
Examples:
설거지를 어떻게 제대로 하는지 몰라요
= I don’t know how to do the dishes properly (Lesson 107)
제대로 쉬지 않고 계속 일만 하느라고 결국 아이를 유산했다
= I eventually had a miscarriage because I never got a chance to rest and was only working
단시간에 대회를 준비하는 바람에 대회를 제대로 치를 수 없었다
= We couldn’t complete the competition fully because we only prepared it over a short time
제대로 운동을 하더라도 스트레칭을 하지 않으면 효과가 별로 없어요
= Even if you exercise properly, if you don’t stretch, there isn’t much effect
조건과 기준을 제대로 맞추더라도 면접을 잘 못 보면 시험에서 떨어질 수도 있어요
= Even if you meet the requirements and standards, if you don’t do well in the interview, you could do poorly on the exam
For help memorizing these words, try using our mobile app.
Introduction
In this lesson, you will learn how to use ~더라도 as a connector between two clauses to mean “even if.” Let’s get started!
Even if: ~더라도
In Lesson 48, you learned how to add ~아/어도 to a sentence to create the meaning of “regardless of…”. For example:
한국과 북한이 통일을 해도 경제적인 문제가 많을 거예요
= Regardless of if Korea and North Korea reunify, there will be many economical problems
상품이 지금 창고에 도착해도 우리가 놓을 데가 없어요
= Regardless of if the products arrive at the warehouse now, we don’t have a place to put them
Attaching ~더라도 instead of ~아/어도 is more stressed. Specifically, it stresses that absolutely, regardless of what happens in the first clause, the second clause occurs. This often translates to “even if” in English. For example:
날씨가 춥더라도 꼭 오세요
= Even if it is cold, make sure that you come
시험을 잘 보더라도 입학하지 못할 것 같아요
= Even if I do well on the exam, I won’t be able to get into University
그 여자가 오더라도 그녀랑 얘기를 안 할 거예요
= Even if that girl comes, I’m not going to talk to her
그 소파를 방에서 옮기더라도 공간이 없을 거예요
= Even if you move the sofa from the room, there won’t be any space
이 시험을 잘 보더라도 국내 대학교에 입학하지 못할 거예요
= Even if you do well on this exam, you won’t be admitted to a university in the country
이 술집은 인기가 많아서 일찍 가더라도 입장할 수 없을지도 몰라요
= That bar is really popular, so even if we go early, I don’t know if we will get in
제대로 운동을 하더라도 스트레칭을 하지 않으면 효과가 별로 없어요
= Even if you exercise properly, if you don’t stretch, there isn’t much effect
그 작가를 만날 기회가 있더라도 부끄러워서 눈을 바라보고 악수하지 못할 거예요
= Even if I have the chance to meet that writer, because I’m shy I won’t be able to look at him in the eyes or shake his hands
조건과 기준을 제대로 맞추더라도 면접을 잘 못 보면 시험에서 떨어질 수도 있어요
= Even if you meet the requirements and standards, if you don’t do well in the interview, you could do poorly on the exam
이 학교에 많은 기여를 했더라도 이 학교 졸업생이 아니라서 아무도 신경 안 썼을 거예요
= Even if I made a lot of contributions to the school, because I’m not a graduate of the school, nobody will care
그 도둑을 잡더라도 이미 그 도둑이 훔친 돈을 다 썼기 때문에 돈을 돌려받을 수 없을 거예요
= Even if you catch that thief, he already spent all the money he stole, so you won’t be able to receive the money
옆에서 공연을 하고 있어서 질서를 지켜 달라고 방송이 나오더라도 아무도 들리지 않을 거예요
= Because of the performance going on next to us, even if there is a broadcast asking to keep the order, nobody will hear it
그 영화에 일부만 보고 나오더라도 이미 영화관에 들어간 거기 때문에 영화표 값이 환불이 되지 않아요
= Even if you just watch a part of the movie and come out, because you already went into the theater, you will not be refunded the price of the movie ticket
그 기자가 호텔에 전기가 나가더라도 반드시 일을 오늘까지 마칠 수 있도록 보조 배터리를 준비해 왔어요
= That journalist brought/prepared a spare battery to make sure he finishes his work, even if the electricity goes out in the hotel
~더라도 can be attached to ~았/었 to indicate that even if something had occurred in the past, it doesn’t mean some event would occur. As was discussed in Lesson 48, sentenced used this way are often hypothetical and therefore use the ~았/었을 것이다 ending. For example:
열심히 공부를 했더라도 시험에 떨어졌을 거예요
= Even if I studied really hard for the exam, I would have failed
돈이 있었더라도 그 컴퓨터를 사지 않았을 거예요
= Even if I had money, I wouldn’t have bought that computer
That’s it for this lesson!
Click here for a Workbook to go along with this lesson.
Click here for Korean Short Stories specifically tailored to learners at this level.