Menu Close

Lesson 12: Korean Particles 들, 만, 에서, 부터, 까지, (으)로

词汇

这个PDF文档详细地记录了下面词语的补充信息。

名词:
점원 = 店员、营业员
배우 = 演员
= 颈子/喉咙
소리 = 噪音/声音
목소리 = 嗓音/说话声音
의미 = 意思
상황 = 状况、情况
= 鸡
문장 = 句子、文章
기름 = 油/汽油/石油
그들 = 他们
생활 = 日常生活

动词:
속삭이다 = 窃窃私语
복습하다 = 复习
바꾸다 = 变更
유학하다 = 留学
넘어지다 = 摔倒、倒塌
독서하다 = 阅读
출발하다 = 出发
마시다 = 喝
내리다 = 降、落、下
나오다 = 出来
나가다 = 出去
쓰다 = (往头上或者脸上)戴、蒙住
모르다 = 不知道
신청하다 = 申请
사다 = 买
팔다 = 卖

形容词:
얇다 = 薄
적당하다 = 适当、合适
어리다 = 年轻
기쁘다 = 高兴

副词及其他:
= 相当、挺、很
= 时候、时间
그때 = 在那时
= 边、部、方向
열심히 = 认真地
완전히 = 完全地、完美地、充分地
= 一些____, 和量词在一起表示“多少”
= 层

你可以用我们的Memrise tool来帮助你记忆生词。

你也可以通过这个生词练习视频循环播放这一课的词语。

第一单元有1050个生词。你可以在这里下载所有生词的音频。

 

 

 介绍

到目前为止,你已经学过一些韩语助词了:는/은、이/가、를/을、의和도。还有更多的助词需要了解哦—这一课将介绍其中的一大部分:~들、~만、~에서、~부터、~까지,还有~(으)로!让我们开始吧!

 

注意: 省略主语

我还要告诉你一件事,那就是韩国人经常省略句子的主语——尤其是当主语是“我”的时候。韩国人喜欢把句子说得越短越好,而省略主语就是一种好方法。在大多数情况下,当主语可以通过上下文推断出来时,韩国人会把它从句子中省略掉。例如,与其说:

저는 아침식사를 안 먹었어요 = 我没吃早餐。

韩国人会说:

아침식사를 안 먹었어요 = 没吃早餐。

这两个句子都是对的,而且都可以正常使用。你只要记住韩国人在说话的时候经常省略主语就可以了。在接下来的学习中中,我会时不时地省略主语。

 

 

韩语助词:~들和 몇+量词

韩语和汉语一样不太区分名词的单复数,比如说,如果我说:

나는 사과를 샀어

这句话的意思可以是“我买了一个苹果”,也可以是“我买了一些苹果”。这对说英语的人很不可思议,但在韩语和汉语中都是很自然的表达。在大多数情况下,上下文可以让你清楚地知道买的是“一个苹果”还是“一些苹果”。如果你真的想表明你买了一个苹果,你可以说:

나는 사과 한 개를 샀어 = 我买了一个苹果

为了避免单复数不明确带来的歧义,你也可以用몇来代替두개/두명/두번—-몇 번/몇 명/몇 개,这些短语有“一些/几_____”的意思。比如,与其说“나는 사과 한 개를 샀어”,你可以说:

나는 사과 몇 개를 샀어 = 我买了几个/一些苹果。

更多例子(记住펜 한 개和한 개의 펜是一个意思):

나는 몇 개의 펜을 샀어 = 我买了几支笔。
나는 몇 명의 사람을 만났어 = 我见了几个人。
나는 학교에 몇 번 갔어 = 我去了几次学校。
(记住,是以副词的身份出现的,所以它后面不需要添加助词)

话说回来,~들也可以加在一个名词后面让它变成复数。可是呢,把~들添加到非人的名词后面其实不太自然。比如不太会说:

저는 사과들을 샀어요

这样一来,~들通常只和“人”(사람)这个词或其他指人的单词(例如:演员、工人、医生等)一起出现。

의사들은 돈이 많아 = 医生们有很多钱。
선생님은 내일 학생들을 만날 거야 = 老师明天会见同学们。
배우들은 그들의* 영화를 보통 좋아하지 않아 = 演员们一般不喜欢他们的电影。

*在그들(他们)后面添加,就成了그들의(他们的)。

 

韩语助词:~만 (只、只有)

助词~만很常用,它的意思是“只、只有”。它可以直接加在一个名词的后面,表示“只有(那个名词)”。例如:

나는 물만 마셔 = 我只喝水

它可以出现在一个句子的主语或宾语后。在每一种情况下它都会取代之前的助词,一般来说是(~은/는或~을/를):

나만 그 여자를 좋아해 = 只有我喜欢那个女孩。
나는 그 여자만 좋아해 = 我只喜欢那个女孩。
나만 사과를 샀어 = 只有我买了苹果。
나는 사과만 샀어 = 我只买了苹果。

如果你想强调你只买了一个苹果(或其他任何数量的东西),可以在量词后加~만:

나는 사과 한 개만 샀어 = 我只买了一个苹果。
저는 차 두 대만 있어요 = 我只有两辆车。
저는 친구 한 명만 만났어요 = 我只见了两个朋友。

我在第3课提到过,但这是韩语学习者经常忘记的:当一个动词以하다结尾,하다前的部分通常是这个动词的名词形式。我之前举的例子是:

성공하다 = 成功(动词)

성공 = 成功(名词)

말하다 = 说
말 = 话

성취하다 = 实现、达成成就
성취 = 成就

这些动词中,하다可以和前一部分分开,然后你就可以找到这个动词的名词形式。“하다”(做)会作用于这个名词(我做研究=我研究)。这个解释比较晦涩,让我们来看一下下面的例子:

나는 공부했어 = 我学习
나는 공부를 했어 = 我学习。(我做了学习。)

这两句话的意思是一样的,只是在第二个例子中,공부是一个独立的名词。为什么要提到这个呢?因为理解了这个拆分方法,你就可以把공부看作一个普通的名词;也就是说你可以在它后面加上만:

저는 공부만 했어요 = 我只学习了(没做别的)。
저는 어제 일만 했어요 = 昨天,我只做了工作。

也请你注意,不是所有以하다结尾的词都可以这样拆分。例如,许多形容词也以하다结尾(例如:행복하다 快乐),但:

저는 행복만 해요 = 我只做了开心 – 这听上太奇怪了吧。

同时,许多动词直接以다结尾(例如:가다、먹다、보내다)。我们会在第29课介绍如何改变这些动词让它们后面可以接上~만。

上面的例子只把~만放在了名词后面,但实际上它可以被加到各种各样结构后面。其中包括语法结构和其他助词。在更深入了解了基础韩语之后,我们再来探讨这一点吧。

当~만附在更复杂的结构后时,它往往不会取代任何部分,而只是单纯地叠加。换句话说就是,当~만出现在主语或宾语后时,你不用再加上~을/를或者~은/는;但是,当~만出现在其他地方时,就不需要去掉任何东西。

现在我示范一下如何把它如何和之前学的~에相连。和其他助词结合的情况我们之后再介绍。

우리는 학교에만 갔어요 = 我们只去了学校
학생들은 교실 안에만 있어요 = 学生们只在教室里。
저는 밤에만 운동해요 = 我只在晚上运动。
저는 커피를 낮에만 마셔요 = 我只在白天喝咖啡。
저는 그 여자를 그때만 사랑했어요 = 我只在那个时候爱过那个女孩。

그때的时候~에一般会被省去因为句子已经有了很明显的时间指向。

你可以在这个视频中了解到~만在韩语标志中的使用情况。

 

 

韩语助词: ~에서

韩语学习者经常弄不清楚什么时候应该使用~에서,什么时候又该用~에,毕竟它们都和地点有关。~에서一般指示主语的动作发生的位置。

例如:

저는 학교에서 공부할 거예요 = 我会在学校学习。
저는 저의 친구를 병원에서 봤어요 = 我在医院见到了我的朋友。
저는 남편을 공원에서 만날 거예요 = 我会在公园和丈夫见面。
저는 한국어를 한국에서 배웠어요 = 我在韩国学过韩语。

为了帮你更好地理解怎么使用~에서,我想区分一下~에和~에서。就像我说的,~에서用于指示主语的动作发生的位置。

这并不包括他/她要去的地方
这并不包括他/她看向的地方
这并不包括他/她放东西的位置

以上这些例子中的地点/位置需要用助词“~에”来指示。

~에서,指出的是主语–做动作的人在做出动作时所处的位置。让我们看看下面的例子:

저는 건물에 간판을 봤어요

在这句话中,主语(저)是在哪里做出的动作(보다)呢?这个句子并没有用~에서,所以说主语是在哪里看到的这个标志的并没有被明确指出来。虽然可以从上下文判断,但是这个句子并没有点明这个地点。因此,这个人说的是他/她看到了“建筑物上”的标志——他/她路过时看到了建筑物上的标志。这个动作并不是发生在大楼里,而是他/她正在看的地方。

相反,我们来看看这个句子:

저는 건물에서 간판을 봤어요

在这个句子中,主语(저)是在哪里做出的动作(보다)呢?~에서被放在了“건물”后面。 所以,主语是在建筑物里看到了标志。

另一个例子:

저는 병을 탁자에 놓았어요

在这句话,主体(저)在哪里做动作(놓다)呢?这个句子并没有使用~에서,所以主语把瓶子放在桌子上这个动作发生时,他/她所处的位置并不明确。虽然可以从上下文判断,但是这个句子并没有指明这个地点。因此,这个人说他/她把瓶子“放在了桌子上”。

相反,我们来看看这个句子:

저는 병을 탁자에서 놓았어요

这个句子完全说不通。 它想表达的是,这个动作是在桌子上/里发生的。也就是说,主语在这个桌子的某个位置把瓶子放在了其他的什么地方。这个句子太无厘头了,完全没有说出到底把瓶子放在了哪里。可行的翻译是“当我在桌子里的时候,我放了瓶子”。不用太在意这个翻译,毕竟翻译无厘头的句子本来就很无厘头。

但是,由于~에서可以用来指示主语的动作发生的位置,而~에可以用来指示瓶子被放在了哪里,~에和~에서是可以在句中同时出现的。例如:

저는 방에서 탁자에 병을 놓았어요 = 我在房间里把瓶子放在桌子上。

这也是为什么,助词~에会放在一个人要去的地方后面。例如,如果我这样说:

저는 한국에서 갈 거예요

(这句话是对的,但是它的意思是这个人从韩国出发,因为动作“去가다”是在韩国发生的)。

而如果要表示你将要去的地方(而不是你现在所处的位置),你必须使用 ~에。比如:

저는 한국에 갈 거예요 = 我会去韩国。

~에서也可以被放在形容词“发生”的位置后面。用“发生”这个词来描述这种情况不合适(因为形容词并不会真的“发生”),但是我想不出一个更好的词。就像主语和动词的结构:

저는 잤어요 = 我睡了。

还可以加上地方来表示这个动作是在哪里发生的:

저는 집에서 잤어요 = 我在家里睡了觉。

同样的道理,形容词和主语配合:

과일은 비싸요 = 水果很贵。

… 同时也可以在句子里加上地点来说明这个形容词“发生”的场合:

과일은 한국에서 비싸요 = 在韩国,水果很贵。

更多例子:

저는 학교에서 추웠어요 = 我在学校很冷。

고등학교는 한국에서 어려워요 = 在韩国,高中非常难。

녹차는 한국에서 유명해요 = 在韩国,绿茶很有名。

我不想给这个语法点写大量的例子,因为为了写出真正自然的句子,我们还需要使用其他更复杂的语法结构,有的是你还没有学到的。现在你需要理解和消化的就是~에서是用来指示一个动词或形容词“发生”的地点的。

也请注意,当你用있다来表示一个东西在哪里时,需要使用~에而不是~에서。例如:

저는 집에 있어요 = 我在家。
저는 차 안에 있어요 = 我在车里。

~에서的另一个常用意思是“从”,表示主语从哪里离开,就是我前面提到的用法。例如:

저는 한국에서 갈 거예요 = 我会从韩国走/出发。
다음 버스는 저 정류장에서 출발할 거예요 = 下一班车会从那个站出发。

这同样也可以应用于更复杂的和“离开”有类似意味的场景。例如:

在你下车的时候(公交车/火车):

저는 서울역에서 내릴 거예요 = 我会在(从)首尔站下车。

当什么东西或者人从哪里出来的时候:

학생은 교실에서 나왔어요 = 学生们从教室里出来。

你也可以用它来表示你来自哪个国家(或者其他任何地方)。在中文中,我们说“我来自中国”,但是在韩语中动词“来”必须使用过去式:

저는 캐나다에서 왔어요 = 我来自加拿大。/我从加拿大来。

我不想在这里叫苦连天,但很多韩语教科书真的很让人抓狂。“저는___에서 왔어요”这句话经常在在第一或第二课就出现了,而学生们完全没有学过句子中的任何语法点。例如,刚开始学习韩语的时候,我在课本的第一页就看到了“저는…에서 왔어요”。那里没有解释为什么用저而不是나;为什么用는;에서是什么意思;오다是什么意思;오다是怎么又是为什么变成왔다的;怎么/为什么变왔다为왔어요。好吧,我跑题了…

还有就是,当~에서遇到여기/거기/저기(这里、那里、那里)时,我们通常写作:

여기서 而不是 여기에서
거기서 而不是 거기에서
저기서 而不是 저기에서

除了上面的例子,我们还可以用~에서造出很多表示“从”的句子。下面的句子是它更复杂的用法,但是我用了还没有介绍过的一些语法结构。你可以稍微记一下它们,在接下来的学习中如果遇到类似的句子,你可能会“啊哈”一下哦。

저는 학교에서 멀리 살고 있어요 = 我住得离学校很远。

1에서 10까지 센다 = 从1数到10.
그들은 많은 후보자들 중에서 저를 뽑았어요 = 他们从很多候选人中选了我。
1시에서 2시까지 오세요 = 请在1点到2点之间来。
10에서 5를 뺀다 = 从10中减去5。

韩语助词: ~부터和~까지

两个重要的助词 ~부터 和~까지:

有~까지的句子中不一定有~에서,它用来表示“直到某个时间或地点(为止)”。例如:

3시까지 기다릴 거예요 = 我会等到3点。
그 여자를 지금까지 좋아했어요 = 我喜欢那个女孩直到现在。/我一直喜欢那个女孩到现在为止。
저는 그 회사에서 5월까지 일할 거예요 = 我会在那个公司工作到5月。
저는 그때까지 김치를 먹지 않았어요 = 我到/在那时之前都没有吃过泡菜。
저는 오늘 이 책을 여기까지 읽었어요 = 今天,这本书我读到了这里。
저는 한강까지 달렸어요 = 我跑到了汉江(为止)。

~부터很容易和~에서搞混,因为它们都有“从”的意思,在用法上也有重叠的地方。你之前学过~에서的一个用法是指示离开的位置。例如:

우리는 집에서 출발할 거예요 = 我们会从家出发。

~부터也有相似的意思,但它侧重强调动作具体开始的地方(或时间)。看这个句子:

나는 인천에서 서울까지 갈 거야 = 我会从仁川走到首尔。

~에서指明的是这个人从인천(仁川)离开。理论上,这也可以看作是起点/开始的地方。因此,这句话也可以写成:

나는 인천부터 서울까지 갈 거야 = 我会从仁川走到首尔。

这两个句子(尽管“起始点”和“离开点”有细微差别)本质上是一个意思。这两种情况都是从仁川到首尔。虽然语法上都是对的,但在谈论起始/出发位置时,大多数韩国人会倾向使用~에서。

比如,我把下面两个句子给一个韩国人看,并让他解释其中的差别:

다음 버스는 저 정류장에서 출발할 거예요
= 下一班公交车会从那个车站出发。

다음 버스는 저 정류장부터 출발할 거예요
= 下一班公交车会从那个站开出来。

他说:“第一个听起来更自然。第二个听起来像是公交车要从公交车的车库开出来…像是公交车的最最早的出发点。在大多数情况下,第一句话是最自然不过的。”

除此之外, ~부터常常放在事情开始的时间后面。

저는 어제부터 아팠어요 = 我从昨天开始生病。(中文中时间的起点一般会从“从……开始”,韩语原文中没有“开始”一词)
저는 내일부터 한국어를 공부할 거예요 = 我会从明天开始学韩语。
내년부터 우리는 서울에서 살 거예요 = 从明年开始,我们会住在首尔。
저는 3시부터 학교에 있을 거예요 = 我从3点开始会在学校。
저는 작년부터 한국어를 배웠어요 = 我从去年开始一直学习韩语。

~까지经常会和 ~부터一起出现。在这里,~부터指的是开始时间,而~까지是结束时间。比如:

저는 아침부터 밤까지 공부만 했어요 = 我从早到晚只学习。
나는 캐나다에 1일부터 8일까지 있을 거야 = 我(从)1号到8号会在加拿大。

“부터” 也常常跟在처음后面表示“从一开始/从头”:

그들은 저를 처음부터 싫어했어요 = 他们从一开始就不喜欢我。
우리는 그 일을 처음부터 시작할 거예요 = 我们会从头开始做那件事。

要说“从头到尾/从开始到结束”的话,“끝”这个词常用语表示“结束/终”。比如:

저는 그 상황을 처음부터 끝까지 몰랐어요 = 我从头到尾(至始至终)都不知道那个情况。
저는 그것을 처음부터 끝까지 복습했어요 = 我从头到尾复习那个东西。
저는 그 책을 처음부터 끝까지 읽었어요 = 我把书从头到尾读完了。

 

 

韩语助词: ~(으)로

韩语助词~(으)로可以跟在名词后面指示好几种不同的意思。其中一个主要的用法是指用来完成某件事而使用的工具/装置/方法/材料。中文中没有比较好的对应的词,而基本上都直接用动词,比如“用”。

笔写字

车去买东西
去学校
木头建房子

~(으)로的用法非常广,所以不可能把它们都一一列出来。当你根据例子逐渐熟悉了它的基本用法后,就会慢慢地掌握什么情况下需要如何使用~(으)로了。

~로放在以元音结尾的词后面,而~으로接在以辅音结尾的词后面。 ~로同时也接在以ㄹ结尾的词后面。用으或不用으只是为了方便发音。如果你说 “것로”,你的舌头很难流畅地直接从것滑到~로,所以就直接说成것으로。

나는 우리 집을 나무로 지었어 = 我用木头建了我们的房子。
배로 제주에 갈 거야 = 我会坐船去济州岛。
저는 그것을 손으로 만들었어요 = 我用手做了那个。(那是我手工做的。)

~(으)로可以用来表示用哪种语言说话。这里,就像上面的例子一样,语言充当了交流的“工具”。例如:

저는 그 문장을 한국어로 말했어요 = 我用韩语说了那句话。
저는 그것을 영어로 할 거예요 = 我会用英语说那个。

它也可以用来表示在哪一顿饭中你吃了什么:

저는 아침식사로 밥을 먹었어요 = 我早餐吃了饭。
저는 보통 점심식사로 과일만 먹었어요 = 我午餐一般只吃水果。

如果一群人按顺序做同一件事,你可以用~(으)로 + 번째来表示事情发生的顺序。比如:

저는 그것을 두 번째로 했어요 = 我第二个做那件事。/ 我是第二个做那件事的人。
저는 학교에 두 번째로 왔어요 = 我第二个到学校。/我是第二个到学校的人。
저는 그것을 첫 번째로 할 거예요 = 我会第一个做(那件事)。

~(으)로的另一个意思是指示事情发生的方向,和 “에”的意思很像。比如:

저는 집으로 갈 거예요 = 我会去家的方向(就是“我会/要回家”的意思) ,你也可以说:
저는 집에 갈 거예요 = 我会/要回家。

~(으)로也经常和~쪽一起出现–“~쪽으로”.  ~쪽一般跟着一些名词或者表示方向的词(上、下、东、西等等)来表示某个方向:

그쪽 = 那边/那个方向
위쪽 = 上面、往上的方向
사람 쪽 = 人们的那个方向,等等……

在句子中出现的情况:

저의 친구는 저 쪽으로 갔어요 = 我朋友去了那边。
학생들은 교실 쪽으로 걸어요 = 学生们向教室的方向走去了。

请注意这两句话有不同的意思哦:

저는 집 안 쪽으로 달렸어요 = 我跑向家里。/我向家里跑去。
저는 집 안에서 달렸어요 = 我在家里跑步。

在第一个例子中,你在朝着家里的方向跑去。而在第二个例子中,你就在家里跑步。

这个韩语指示牌讲解视频介绍的是用“안쪽으로”来提醒乘客门是向内开的!欢迎来看我分析其中的语法和词汇。

这个韩语指示牌讲解视频介绍的是用“아래로”来提醒你不要向下走!欢迎来看我分析其中的语法和词汇。

这节课就到这儿吧!我本来还想再介绍几个助词,但是这节课已经信息满满咯!在下一节课中,我会再介绍几个常用助词。那么下次见咯,记得复习哦!

好的,我明白啦!带我去下一课吧!或者

这里用练习册来帮助你复习这一课。

第一单元有1250个例句,你可以在这里下载所有的音频。

想试试用本课的词汇和语法写一些句子吗?这个Youtube视频会说一些包含本课语法点的英语句子,你可以试着把它们翻译成韩语。

想练习一下听力吗?这个Youtube视频会读出一些含有本课知识点的韩语句子让你练习听写。