Esta Lição também está disponível em English, Español, Русский e Français.
Vocabulário
O vocabulário está separado em substantivos, verbos, adjetivos e advérbios com o objetivo de simplificar.
Clique na palavra em português para ver informações e exemplos dessa palavra em uso (provavelmente, você não entenderá a gramática contida nas frases neste momento, mas é bom ver à medida que avança em seu aprendizado).
Um arquivo PDF apresentando organizadamente estas palavras e informações extras pode ser encontrado aqui.
Substantivos:
눈썹 = sobrancelha
교사 = professor(a)
반 = turma, classe
직장 = local de trabalho
벽 = parede
털 = cabelo (não da cabeça), pelo
머리카락 = cabelo (da cabeça)
저녁 = jantar, noite
점심 = almoço, horário de almoço
옷 = roupas
Verbos:
찾다 = procurar por, encontrar
가르치다 = ensinar
일하다 = trabalhar
짓다 = construir
가지다 = ter, possuir
잠그다 = trancar
잊다 = esquecer
돕다 = ajudar
주다 = dar
맞다 = estar correto
Adjectives:
쉽다 = ser fácil
덥다 = estar quente
그립다 = sentir falta (de algo)
귀엽다 = ser fofo
춥다 = estar frio
어렵다 = ser difícil
더럽다 = estar sujo
바쁘다 = estar ocupado
같다 = ser o mesmo
안전하다 = ser/estar seguro
딱딱하다 = ser duro, rígido
부드럽다 = ser suave, macio
가능하다 = ser possível
불가능하다 = ser impossível
Advérbios:
일찍 = cedo
오전 = manhã
오후 = tarde
매일 = todo os dias
여름 = verão
가을 = outono
겨울 = inverno
봄 = primavera
Há 1050 vocábulos na Unidade 1. Todos eles tem um link para um arquivo de áudio. Você pode fazer o download de todos esses arquivos em um pacote aqui.
Para ajudar a memorizar essas palavras, experimente o nosso Memrise.
Irregulares
Como todas as línguas, há algumas conjugações irregulares que você precisa saber. Irregulares são aplicados a certos verbos ou adjetivos ao adicionar algo ao radical da palavra. A gramática coreana é baseada nessas “adições” que são anexadas aos radicais. Eu mencionei isso na Lição 5, mas eu quero reiterar aqui.
Há centenas de adições que você pode colocar no radical de um verbo ou um adjetivo. Algumas dessas adições são conjugações e outras são princípios gramaticais que tem significado em uma frase.
Você aprendeu sobre algumas dessas adições. Por exemplo:
- ~ㄴ/는다 para conjugar na forma simples
- ~아/어 para conjugar na forma de Baixo Respeito Informal
- ~아/어요 para conjugar na forma de Alto Respeito Informal
- ~ㅂ/습니다 para conjugar na forma de Alto Respeito Formal
- ~았/었어 para conjugar na forma de Baixo Respeito Informal no passado
- ~ㄴ/은 adicionada a um adjetivo para descrever um substantivo
Em lições futuras, você aprenderá muitas outras adições como essas. Por exemplo, algumas delas são:
- ~ㄴ/은 후에 para dizer “depois”
- ~기 전에 para dizer “antes”
- ~기 때문에 para dizer “porque”
- ~아/어서 para dizer “porque”
- ~(으)면 para dizer “quando”
- ~아/어야 하다 para dizer “alguém deve”
- ~아/어서는 안 되다 para dizer “alguém não deve”
Note que algumas dessas adições começam com uma vogal e outras, com uma consoante. A maioria dos irregulares são aplicados ao adicionar uma vogal ao radical. O irregular ㄹ que é apresentado no fim da lição é o único irregular que se aplica ao adicionar uma consoante ao radical.
Vamos olhar um exemplo antes que eu apresente cada irregular individualmente. Vamos dizer que nós queremos conjugar a palavra “어렵다” no passado usando a forma de Baixo Respeito Informal. Aconteceria o seguinte:
어렵다 + ~았/었어 = 어려웠어
Você pode ver aqui que o próprio radical da palavra mudou. Isso é chamado de “irregular ㅂ” porque o mesmo fenômeno acontece com muitas (mas não todas) palavras cujo radical termina em “ㅂ”.
Como mencionei anteriormente, muitos desses irregulares são aplicados ao adicionar uma vogal ao radical. Há muitas adições que começam com uma vogal e você já começou a aprender algumas dessas conjugações nas Lições 5 e 6.
- ~아/어
- ~아/어요
- ~았/었어
- ~았/었어요
- ~았/었습니다
- ~았/었다
Portanto, esta lição mostrará os irregulares coreanos e como eles mudam de acordo com a adição dessas conjugações. Em lições futuras, quando aprender sobre outras adições, você poderá aplicar tudo que aprendeu nesta lição a esses novos conceitos. Agora, vamos começar.
Irregular ㅅ
Se a última letra do radical de uma palavra terminar em ㅅ (por exemplo: 짓다 = construir), ㅅ é removido ao adicionar a vogal. Por exemplo, quando conjugamos:
짓다 = fazer/construir
짓 + 어 = 지어
나는 집을 지어 = Eu construo uma casa
짓 + 었어요 = 지었어요
저는 집을 지었어요 = Eu construí uma casa
Note que isso só acontece ao adicionar uma vogal. Ao conjugar na forma simples, por exemplo, você só adiciona “~는다” ao radical e, assim, ㅅ não é removido. Por exemplo:
집을 짓는다 = Construir uma casa
A razão de fazer este irregular é evitar que se altere completamente o som de uma palavra depois de conjugá-la.
Pronunciar 짓다 soa como ‘jit-da.’
Pronunciar 지어 soa como ‘ji-oh’
Pronunciar 짓어 soa como ‘jis-soh’
A última (que está incorreta) muda completamente o som do radical da palavra quando uma vogal é adicionada (de ‘jit’ para ‘jis’), enquanto que, na segunda, o som do radical muda apenas de ‘jit’ para ‘ji’, que é uma diferença muito menor (especialmente considerando que o ‘t’ na pronúncia de 짓 não é aspirado – o que o torna praticamente inaudível). Eu sei que é confuso, mas se você não consegue entender por que isso é feito, tudo bem. Apenas saiba que deve ser feito.
Alguns outros exemplos de palavras que seguem este irregular são (estas palavras são difíceis para você agora, mas estou apenas mostrando):
낫다 = melhor (adjetivo) – Você aprenderá mais sobre esta palavra na Lição 19
잇다 = continuar (verbo)
Palavras comuns às quais isto não se aplica:
웃다 (rir) = 저는 웃었어요 = Eu ri
벗다 (tirar a roupa) = 저는 저의 옷을 벗었어요 = Eu tirei as minhas roupas
씻다 (lavar) = 저는 저의 손을 씻었어요 = Eu lavei minhas mãos
Aqui está uma tabela com a palavra “짓다 (construir)” sendo conjugada em todas as formas honoríficas que você já aprendeu até agora. As conjugações irregulares estão em negrito. Note que isso só acontece quando ~아/어 (ou um de seus derivados, como ~았/었어요) é adicionado ao radical do verbo.
짓다 = construir | Passado | Presente | Futuro |
Baixo informal | 지었어 | 지어 | 짓겠어 |
Alto informal | 지었어요 | 지어요 | 짓겠어요 |
Forma simples | 지었다 | 짓는다 | 짓겠다 |
Alto formal | 지었습니다 | 짓습니다 | 짓겠습니다 |
Perceba que, quando um radical tem ㅅ como a quarta consoante, este irregular não se aplica. Por exemplo, isto não se aplica a 없다, que você aprenderá na próxima lição.
Irregular ㄷ
Se a última letra de um radical for ㄷ (por exemplo: 걷다 = caminhar), ㄷ muda para ㄹ ao adicionar uma vogal. Isto só é feito com verbos. Por exemplo:
걷다 = caminhar
걷 + 어 = 걸어
저는 걸어요 = Eu caminho
걷 + 었어요 = 걸었어요
저는 걸었어요 = Eu caminhei
Não é meu objetivo te confundir, mas eu vou:
걷다 significa “caminhar”. Conjugando, ela muda para 걸어 ao adicionar uma vogal.
Outro significado de 걷다 é “colocar, meter”. Mas este significado de 걷다 não segue a regra de irregulares. Então, conjugando, a palavra continua sendo 걷어 ao adicionar uma vogal.
걸다 significa “pendurar”. Ao conjugar, ela continua sendo 걸어.
Confuso demais? Vamos olhar para as três:
걷다
Caminhar |
걷다
Colocar, “meter” |
걸다
Pendurar |
|
Passado Formal | 걸었어요 | 걷었어요 | 걸었어요 |
Presente Formal | 걸어요 | 걷어요 | 걸어요 |
Futuro Formal | 걷겠어요 | 걷겠어요 | 걸겠어요 |
Mas, honestamente, essa coisa toda de 걷다/걷다/걸다 é, provavelmente, a parte mais confusa desta conjugação e não se preocupe demais com isso. “Caminhar” é uma palavra muito mais usada do que “meter”, então não é algo que vai aparecer demais.
A razão pela qual esta conjugação é realizada é que o som flui melhor da língua. (É parecido com pronunciar a palavra “butter” em inglês. Ao pronunciar “butter”, você não diz “butt-tter”, apenas “bud-er”). Assim como o irregular ㄷ, é só para evitar dizer uma consoante forte.
Isso é feito para a maioria dos radicais terminados em ㄷ. Palavras comuns às quais isso não se aplica (como 걷다 = colocar, meter) são:
받다 (receber) = 돈을 받았어요 = Eu recebi dinheiro
묻다 = 묻어요 (enterrar) = 저는 저의 강아지를 묻었어요 = Eu enterrei meu cachorro
닫다 = 닫아요 (fechar) = 저는 문을 닫았어요 = Eu fechei a porta
Aqui está uma tabela com a palavra “걷다 (caminhar)” sendo conjugada usando todas as formas honoríficas que você aprendeu até agora. As conjugações irregulares estão em negrito. Note que isso só ocorre quando ~아/어 (ou um de seus derivados, como ~았/었어요) é adicionado ao radical do verbo:
걷다 = caminhar | Passado | Presente | Futuro |
Baixo informal | 걸었어 | 걸어 | 걷겠어 |
Alto informal | 걸었어요 | 걸어요 | 걷겠어요 |
Forma simples | 걸었다 | 걷는다 | 걷겠다 |
Alto formal | 걸었습니다 | 걷습니다 | 걷겠습니다 |
Irregular ㅂ
Se a última letra de um radical terminar em ㅂ (쉽다 = fácil), ㅂ muda para 우 ao adicionar uma vogal. 우 é adicionado, então, à próxima sílaba da palavra conjugada.
Isto é feito mais com adjetivos. Muitos verbos terminam com ㅂ mas esta regra é raramente aplicada a verbos (alguns dos poucos verbos aos quais esta regra se aplica são: 줍다 (pegar) e 눕다 (deitar)). Por exemplo:
쉽다 = ser fácil
쉽 + 어 = 쉬 + 우 + 어 = 쉬워
그것은 쉬워 = Isso é fácil
어렵다 = ser difícil
어렵 + 어요 = 어려 + 우 + 어요 = 어려워요
그것은 어려워요 = Isso é difícil
귀엽다 = fofo
귀엽 + 어요 = 귀여 + 우 + 어요 = 귀여워요
그 여자는 귀여워요 = Essa menina é fofa
Nas palavras “돕다” (ajudar) e “곱다” (uma forma incomum de dizer “bonito”), ㅂ muda para 오 em vez de 우. Por exemplo:
돕다 = ajudar
돕 + 았어요 = 도 + 오 + 았어요 = 도왔어요
저는 저의 어머니를 도왔어요 = Eu ajudei minha mãe
Observação: o ㅂ em 돕다 e 곱다 muda para 오 somente quando ~아/어 (ou qualquer derivado, como ~았/었다 ou ~아/어요) é adicionado. Ao adicionar qualquer outra vogal, ㅂ muda para 우. Até o momento, você não aprendeu quando precisa adicionar uma vogal diferente. Em lições futuras, por exemplo, você aprenderá a adicionar ~ㄹ/을 aos verbos. Quando isso é adicionado a 돕다, ela muda para 도울. Não é urgente para você agora, mas você deveria ter isso em mente.
Como o irregular ㅂ é encontrado em adjetivos, você conjugará não só no fim da frase, mas também no meio (antes de um substantivo). Lembre-se da diferença entre essas duas frases:
사과는 크다 = Maçãs são grandes
나는 큰 사과를 좋아한다 = Eu gosto de maçãs grandes
Na primeira frase, ‘grande’ é um adjetivo que descreve o substantivo (maçã) no fim da frase.
Na segunda, ‘grande’ descreve a maçã (como ‘uma maçã grande’) e então “gosto” age sobre o substantivo. Na Lição 4, você aprendeu a descrever um substantivo colocando antes dele um adjetivo com ~ㄴ/은. Adicionar ~ㄴ/은 a adjetivos cujo radical termina em “ㅂ” causa a aparição deste irregular.
Ao colocar um adjetivo (cujo radical termina em “ㅂ”) antes de um substantivo para descrevê-lo, você adiciona ~ㄴà nova sílaba formada por 우/오:
귀엽 + ㄴ = 귀여 + 우 + ㄴ = 귀여운
저는 귀여운 여자를 좋아해요 = Eu gosto de garotas fofas
Mais exemplos:
쉽다 = fácil
쉽 + ㄴ = 쉬 + 우 + ㄴ = 쉬운
저는 쉬운 일을 했어요 = Eu fiz trabalho fácil
부드럽다 = macio
부드럽 + ㄴ = 부드러 + 우 + ㄴ = 부드러운
나는 부드러운 손이 있어= Eu tenho mãos macias
춥다 = frio
춥 + ㄴ = 추 + 우 + ㄴ = 추운
저는 추운 날씨를 좋아해요 = Eu gosto de tempo frio
Observe que na maioria dos irregulares, a palavra muda de maneira diferente se a última vogal do radical for ㅗ OU ㅏ. Porém, no irregular ㅂ, com exceção de 돕다 e 곱다, todas as palavras aplicáveis são alteradas adicionando 우. Portanto, mesmo em palavras cuja última vogal do radical é ㅏ(ex: 아름답다) ou ㅗ (ex: 새롭다), 우 é adicionado. Por exemplo:
아름답다 = bonito
아름답 + 어요 = 아름다 + 우 + 어요 = 아름다워요
그 여자는 아름다워요 = Essa menina é bonita
새롭다 = novo
새롭 + 어요 = 새로 + 우 + 어요 = 새로워요
그 학교는 새로워요 = Essa escola é nova
그것은 새로운 학교예요 = Essa (coisa) é uma nova escola
Provavelmente o irregular mais confuso de todos, principalmente porque parece estranho que ㅂ possa mudar para 우/오. A razão disso é similar à do irregular ㅅ. Como você já sabe, ao pronunciar uma sílaba cuja última letra é ㅂ, você não chega a pronunciar o som de ‘B’. Se você não sabe do que eu estou falando, dê uma olhada no Guia de pronúncia. Mas, se você adicionar uma vogal depois de ㅂ, o som de ‘B’ é pronunciado. O objetivo deste irregular é eliminar o som de ‘B’ que não está de fato na palavra.
Confuso? Sim, eu sei, mas repito que você não precisa se preocupar com o porquê de fazer isso.
Isso é feito para algumas palavras terminadas em ㅂ. Algumas palavras comuns às quais isso não se aplica:
좁다 (estreito) = 이 방은 좁아요 = Este quarto é estreito
잡다 (pegar/agarrar) = 저는 공을 잡았어요 = Eu peguei a bola
넓다 (largo, amplo) 이 방은 넓어요 = Este quarto é amplo
(Coreanos geralmente descrevem um quarto/sala/lugar “grande” dizendo que é “amplo”)
Aqui está uma tabela com a palavra “춥다 (frio)” conjugada usando todas as formas honoríficas que você aprendeu até o momento. As conjugações irregulares estão em negrito. Note que isso só ocorre quando ~아/어 (ou um de seus derivados, como ~았/었어요) é adicionado ao radical do verbo.
춥다 = frio | Passado | Presente | Futuro |
Baixo informal | 추웠어 | 추워 | 춥겠어 |
Alto informal | 추웠어요 | 추워요 | 춥겠어요 |
Forma simples | 추웠다 | 춥다 | 춥겠다 |
Alto formal | 추웠습니다 | 춥습니다 | 춥겠습니다 |
Adjetivo | 추운 날씨 = tempo/clima frio |
Irregular ㅡ
Se a última vogal de um radical for ㅡ (por exemplo: 잠그다 = trancar), você não pode determinar se precisa adicionar ~어 ou ~아 ao radical olhando para o ㅡ. Em vez disso, você precisa olhar para a vogal na penúltima sílaba. Por exemplo, na palavra “잠그다”, a penúltima sílaba do radical é “잠” e a vogal aqui é ㅏ. Portanto, como estamos acostumados, adicionamos ~아 à 잠그. Por exemplo:
잠그다 + ~아/어
= 잠그아
Em casos assim, em que a palavra termina em “ㅡ” (ou seja, não há consoante depois de “ㅡ”) e é seguida por ~아/어 (ou qualquer um de seus derivados), “ㅡ” é eliminado e “~아/어” é mesclado ao radical. Por exemplo:
잠그다 = trancar
A última vogal do radical é ㅡ. A vogal da penúltima sílaba é ㅏ, então adicionamos ~아.
Por exemplo: 잠그 + 아
Como não há consoante depois de “ㅡ”, ~아 substitui ㅡ.
잠그 + 아 = 잠가
Seria a mesma coisa no passado também. Por exemplo:
잠그 + 았어요 = 잠갔어요
저는 문을 잠갔어요 = Eu tranquei a porta
Vamos analisar outros exemplos:
바쁘다 = estar ocupado
A última vogal do radical é ㅡ. A vogal da penúltima sílaba é ㅏ, então adicionamos ~아.
Por exemplo: 바쁘 + 아
Como não há consoante depois de “ㅡ”, ~아 substitui ㅡ.
바쁘 + 아요 = 바빠요
저는 바빠요 = Eu estou ocupado
예쁘다 = bonito
A última vogal é ㅡ. A vogal na penúltima sílaba não é ㅏ ou ㅗ, então adicionamos 어.
Por exemplo: 예쁘 + 어
Como não há consoante depois de “ㅡ”, ~어 substitui ㅡ.
예쁘 + 어요 = 예뻐
그 여자는 예뻐요 = Essa garota é bonita
Alguns radicais tem apenas uma sílaba. Por exemplo, o radical de 크다 é só 크. Neste caso, sabemos que precisamos usar o irregular ㅡ, mas não há uma sílaba que possamos usar para determinar o que deveria ser adicionado ao radical. Nestes casos, ~어 é adicionado ao radical. Por exemplo:
크다 = ser grande
A última vogal do radical ㅡ. 크 é a única sílaba do radical, então adicionamos 어
Por exemplo: 크 + 어
Como não há consoante depois de “ㅡ”, ~어 substitui ㅡ.
크 + 어요 = 커요
그 집은 커요 = Essa casa é grande
A mesma regra se aplica quando adicionamos ~아/어 a palavras que ㅡ não só é a última vogal, mas também é a única vogal na palavra. Por exemplo, na palavra “슬프다”, o radical termina em “ㅡ” e a vogal da penúltima sílaba também é “ㅡ”. Neste caso também devemos anexar ~어 ao radical. Por exemplo:
슬프다 = estar triste
A última vogal do radical é ㅡ. A penúltima vogal do radical também é ㅡ, então adicionamos 어
Por exemplo: 슬프 + 어
Como não há consoante depois de “ㅡ”, ~어 substitui ㅡ.
슬프 + 어요 = 슬퍼요
저는 아주 슬퍼요 = Eu estou muito triste
Algumas vezes, a última vogal do radical é ㅡ, mas ele termina em uma consoante. Nestes casos, todas as regras acima ainda se aplicam, mas ~아/어 não são anexados ao radical (porque está bloqueado pela consoante). Por exemplo:
긁다 = coçar
A última vogal do radical é ㅡ. 긁 é a única sílaba do radical, então adicionamos 어
Por exemplo: 긁 + 어
Como há uma consoante depois de “ㅡ”, ~어 não é mesclado ao radical
긁 + 어요 = 긁어요
저는 머리를 긁었어요 = Eu cocei minha cabeça
Um outro exemplo em que encontramos uma palavra com apenas uma sílaba cuja única vogal é “ㅡ” é “듣다 (escutar)”
듣다 = escutar
Última vogal do radical é ㅡ. Não há sílaba precedendo 듣, então devemos adicionar 어.
듣 termina em uma consoante, então 어 não adicionado diretamente à sílaba.
듣 + 었어요 = 듣었어요
Mas espere! Não esqueça o irregular ㄷ. Neste exemplo, os irregulares ㅡ e ㄷ são usados:
듣 + 었다 = 들었다
저는 쥐를 들었어요 = Eu ouvi um rato
Uma exceção desta regra irregular é “만들다 (fazer)”. Mesmo que a penúltima sílaba do radical tenha a vogal “ㅏ”, ~어 é adicionado em vez de ~아. Por exemplo:
만들다 + ~아/어요
= 만들어요
Aqui está uma tabela com a palavra “잠그다 (trancar – que é um verbo) conjugada usando todas as formas honoríficas que você aprendeu até agora. As conjugações irregulares estão em negrito. Observe que isso só ocorre quando ~아/어 (ou um de seus derivados, como ~았/었어요) é adicionado ao radical do verbo.
잠그다 = trancar | Passado | Presente | Futuro |
Baixo Informal | 잠갔어 | 잠가 | 잠그겠어 |
Alto Informal | 잠갔어요 | 잠가요 | 잠그겠어요 |
Forma simples | 잠갔다 | 잠근다 | 잠그겠다 |
Alto Formal | 잠갔습니다 | 잠급니다 | 잠그겠습니다 |
E aqui está uma tabela com a palavra “예쁘다 (bonito – que é um adjetivo) conjugada usando todas as formas honoríficas que você aprendeu até agora. As conjugações irregulares estão em negrito. Observe que isso só ocorre quando ~아/어 (ou um de seus derivados, como ~았/었어요) é adicionado ao radical do verbo.
예쁘다 = bonito | Passado | Presente | Futuro |
Baixo Informal | 예뻤어 | 예뻐 | 예쁘겠어 |
Alto Informal | 예뻤어요 | 예뻐요 | 예쁘겠어요 |
Forma simples | 예뻤다 | 예쁘다 | 예쁘겠다 |
Alto Formal | 예뻤습니다 | 예쁩니다 | 예쁘겠습니다 |
Finalmente, aqui está uma tabela com a palavra “만들다 (fazer – que é um verbo)” conjugada em todas as formas honoríficas que você aprendeu.
만들다 = fazer | Passado | Presente | Futuro |
Baixo Informal | 만들었어 | 만들어 | 만들겠어 |
Alto Informal | 만들었어요 | 만들어요 | 만들겠어요 |
Forma simples | 만들었다 | 만든다 | 만들겠다 |
Alto Formal | 만들었습니다 | 만듭니다 | 만들겠습니다 |
Você aprenderá como 만든다 e 만듭니다 são formadas mais à frente nesta lição quando estudar o irregular ㄹ.
르 Irregular
Se a última sílaba de um radical é 르 (마르다), a conjugação é diferente ao adicionar ~아/어. Este irregular só se aplica ao adicionar ~아/어 (ou qualquer um de seus derivados) a um radical e não quando estamos adicionando algum outro princípio gramatical que começa com uma vogal ou consoante. Até agora, você ainda não aprendeu nenhum desses outros princípios gramaticais que podem começar com outras coisas além de ~아/어, então não se preocupe com essa diferença.
Ao adicionar ~아/어 a essas palavras, um ㄹ adicional é criado e colocado como última consoante na sílaba que precede 르. 르 também é alterada para 러 ou 라 (dependendo se você está adicionando 어 ou 아). Isto é feito tanto para verbos quanto adjetivos (a única exceção é 따르다 = seguir/derramar). É difícil de explicar e muito mais fácil mostrar com exemplos:
다르다 = diferente
다르 + 아요 = 다 + ㄹ + 라요 = 달라요
그것은 달라요 = Essa coisa é diferente
빠르다 = ser rápido
빠르 + 아요 = 빠 + ㄹ + 라요 = 빨라요
그 남자는 빨라요 = Esse homem é rápido
부르다 = chamar o nome de alguém
부르 + 었어요 = 부 + ㄹ + 렀어요 = 불렀어요
저는 저의 누나를 불렀어요 = Eu chamei minha irmã
Aqui está uma tabela com a palavra “고르다 (escolher – que é um verbo)” conjugada usando todas as formas honoríficas que você aprendeu até agora. As conjugações irregulares estão em negrito. Observe que isso só ocorre quando ~아/어 (ou um de seus derivados, como ~았/었어요) é adicionado ao radical do verbo.
고르다 = escolher | Passado | Presente | Futuro |
Baixo Informal | 골랐어 | 골라 | 고르겠어 |
Alto Informal | 골랐어요 | 골라요 | 고르겠어요 |
Forma simples | 골랐다 | 고른다 | 고르겠다 |
Alto Formal | 골랐습니다 | 고릅니다 | 고르겠습니다 |
E aqui está uma tabela com a palavra “마르다 (escolher – que é um adjetivo)” conjugada usando todas as formas honoríficas que você aprendeu até agora. As conjugações irregulares estão em negrito. Observe que isso só ocorre quando ~아/어 (ou um de seus derivados, como ~았/었어요) é adicionado ao radical do verbo.
마르다 = magro | Passado | Presente | Futuro |
Baixo Informal | 말랐어 | 말라 | 마르겠어 |
Alto Informal | 말랐어요 | 말라요 | 마르겠어요 |
Forma simples | 말랐다 | 마르다 | 마르겠다 |
Alto Formal | 말랐습니다 | 마릅니다 | 마르겠습니다 |
Adjetivo | 마른 여자 = menina magra |
ㄹ Irregular
Ok, este é o último. Prometo.
Como você sabe, algumas vezes você deve escolher entre duas coisas para adicionar a um radical. Por exemplo:
~아/어 significa que você deve escolher entre adicionar ~아 ou ~어
~ㄴ/은 significa que você deve escolher entre adicionar ~ㄴ ou ~은
~ㅂ/습 significa que você deve escolher entre adicionar ~ㅂ ou ~습
~ㄹ/을 significa que você deve escolher entre adicionar ~ㄹ ou ~을
Como você sabe, a escolha da adição correta é feita de acordo com o radical.
Se a última letra de um radical for ㄹ E você adicionar:
~ㄴ/은
~ㄴ/는
~ㅂ/습
~ㄹ/을
A primeira opção (~ㄴ/ ~ㅂ / ~ㄹ ) deve ser usada. Além disso, o ㄹ é removido do radical e ~ㄴ/ ~ㅂ / ~ㄹ é adicionado diretamente ao radical. Vamos olhar para cada um deles individualmente:
Irregular ㄹ: Adicionando ~ㄴ/은 às palavras
Você aprendeu sobre adicionar ~ㄴ/은 ao radical de adjetivos ao descrever substantivos. Geralmente, você adiciona ~ㄴdiretamente ao radical de um adjetivo que termina em vogal e, ~은 ao radical de um adjetivo que termina em consoante. Por exemplo:
크다 = 큰 남자
작다 = 작은 남자
Ao adicionar ~ㄴ/은 a um radical que termina em ㄹ, o ㄹ é removido e ㄴ é adicionado ao radical:
길다 = longo
길 + ㄴ = 긴
저는 긴 거리를 건넜어요 = Eu atravessei a rua longa
멀다 = longe
멀 + ㄴ = 먼
저는 먼 병원에 갔어요 = Eu fui a um hospital longe
Há situações em que é preciso adicionar ~ㄴ/은 aos radicais de verbos também, mas você não aprendeu isso ainda. Eu apresento esse conceito na Lição 26 e depois falo sobre a aplicação do irregular na Lição 28. Eu não quero que você pense muito sobre isso até essas lições, mas, só para que saiba, o conceito é o mesmo de adicionar ~ㄴ/은 a um adjetivo. Por exemplo:
열다 = abrir
열 + ㄴ = 연
Apesar de não ter aprendido sobre adicionar ~ㄴ/은 aos radicais, você aprendeu sobre adicionar ~ㄴ/는다 aos radicais de verbos. Normalmente, você adiciona ~ㄴ다 ao radical de um verbo terminado em vogal e, ~는다 ao radical de um verbo terminado em consoante. Por exemplo:
나는 집에 간다 = Eu vou para casa
나는 밥을 먹는다 = Eu como arroz
Porém, ao adicionar ~ㄴ/는다 ao radical de um verbo que termina em ㄹ, você deve remover ㄹ e adicionar ~ㄴ다 ao radical do verbo:
나는 문을 연다 = Eu abro a porta
나는 케이크를 만든다 = Eu faço um bolo
Irregular ㄹ: Adicionando ~ㅂ/습 às palavras
Você também aprendeu sobre adicionar ~ㅂ/습니다 aos radicais de verbos e adjetivos quando conjugar na forma de Alto Respeito Formal: normalmente, você adiciona ~ㅂ니다 ao radical de uma palavra terminada em uma vogal e ~습니다 ao radical de uma palavra terminada em consoante. Por exemplo:
Verbos:
저는 집에 갑니다 = Eu vou para casa
저는 밥을 먹습니다 = Eu como arroz
Adjetivos:
그 여자는 예쁩니다 = Essa menina é bonita
이 방은 넓습니다 = Este quarto é grande/amplo
Mas, ao adicionar ~ㅂ니다 ao radical de uma palavra que termina em ㄹ, você deve remover ㄹ e adicionar ~ㅂ diretamente ao radical. Por exemplo:
Verbos:
저는 문을 엽니다 = Eu abro a porta
저는 케이크를 만듭니다 = Eu faço um bolo
Adjetivos:
그 병원은 멉니다 = Esse hospital é longe
그 여자의 머리카락은 깁니다 = O cabelo dessa menina é longo
머리 pode significar ‘cabeça’ ou ‘cabelo’ dependendo do contexto. Se você quiser mencionar seu cabelo especificamente, pode dizer “머리카락”, que sempre significa o cabelo da cabeça de alguém. 머리 ou 머리카락 não se refere ao pelo de um animal ou do corpo de um humano. Esse ‘cabelo’ é chamado de “털” e refere-se à maior parte da pelagem que pode ser encontrada em animais (pelo, a lã de uma ovelha etc).
A adição de ~ㅂ/습니다 só afeta palavras que terminam em ㄹ. Não há outros irregulares que ocorrem ao adicionar ~ㅂ/습니다 a outro tipo de radical. Por exemplo, observe como apenas o radical de 길다 muda por causa desta adição:
Irregular | Exemplo | + ~ㅂ/습니다 |
Irregular ㅅ | 짓다 | 짓습니다 |
Irregular ㄷ | 걷다 | 걷습니다 |
Irregular ㅂ | 쉽다 | 쉽습니다 |
Irregular ㅡ | 예쁘다 | 예쁩니다 |
Irregular 르 | 마르다 | 마릅니다 |
Irregular ㄹ | 길다 | 깁니다 |
Aqui está uma tabela com a palavra “열다 (abrir – que é um verbo)” sendo conjugada usando todas as formas honoríficas que você aprendeu até agora. As conjugações irregulares estão em negrito. Observe que isso só ocorre quando ~ㄴ ou ~ㅂ é adicionado ao radical do verbo.
열다 = abrir | Passado | Presente | Futuro |
Baixo informal | 열었어 | 열어 | 열겠어 |
Alto informal | 열었어요 | 열어요 | 열겠어요 |
Forma simples | 열었다 | 연다 | 열겠다 |
Alto formal | 열었습니다 | 엽니다 | 열겠습니다 |
E aqui está uma tabela com a palavra “길다 (longo – que é um adjetivo)” conjugada usando todas as formas honoríficas que você aprendeu até agora. As conjugações irregulares estão em negrito. Observe que isso só ocorre quando ~ㄴ ou ~ㅂ é adicionado ao radical do verbo (aconteceria quando ~ㄴ é adicionado, mas você não adiciona ~ㄴ/는 a um adjetivo quando conjuga assim. Há situações, porém, em que isso aconteceria mas você não está nem perto de aprender sobre elas ainda. Por exemplo, na Lição 76, falamos sobre a adição de ~ㄴ/는데 a orações. Isso transformaria 길다 em 긴데. Por favor, não pense em olhar a Lição 76 até que você tenha terminado esta lição e todas as 69 lições até lá).
길다 = longo | Passado | Presente | Futuro |
Baixo informal | 길었어 | 길어 | 길겠어 |
Alto informal | 길었어요 | 길어요 | 길겠어요 |
Forma simples | 길었다 | 길다 | 길겠다 |
Alto formal | 길었습니다 | 깁니다 | 길겠습니다 |
Adjetivo | 긴 거리 = estrada longa |
Eu não quero te confundir ainda mais porque tenho certeza que você já está confuso. Só a quantidade de informação nesta página já é suficiente para fazer alguém chorar. Tendo dito isto, eu acho que é um exercício muito bom tentar comparar como as palavras 듣다 e 들다 se diferenciam em suas conjugações. Não se preocupe com o significado de 들다 ainda (é uma palavra muito complexa que tem vários significados), mas apenas assuma que é um verbo neste caso. Por enquanto, vamos apenas focar em como elas são conjugadas.
Note que, para conjugar 듣다, você precisa considerar os seguintes padrões de irregulares:
- Irregular ㄷ (porque termina em ㄷ)
- Irregular ㅡ (porque a última vogal é ㅡ)
A tabela a seguir mostra como 듣다 deve ser conjugada nos honoríficos e tempos que você aprendeu até agora (as conjugações irregulares estão em negrito):
듣다 = ouvir | Passado | Presente | Futuro |
Baixo informal | 들었어 | 들어 | 듣겠어 |
Alto informal | 들었어요 | 들어요 | 듣겠어요 |
Forma simples | 들었다 | 듣는다 | 듣겠다 |
Alto formal | 들었습니다 | 듣습니다 | 듣겠습니다 |
Note que, para conjugar 들다, você precisa considerar os seguintes padrões de irregulares:
- Irregular ㄹ (porque termina em ㄹ)
- Irregular ㅡ (porque a última vogal é ㅡ)
A tabela a seguir mostra como 들다 deve ser conjugada nos honoríficos e tempos que você aprendeu até agora (as conjugações irregulares estão em negrito):
들다 | Passado | Presente | Futuro |
Baixo informal | 들었어 | 들어 | 들겠어 |
Alto informal | 들었어요 | 들어요 | 들겠어요 |
Forma simples | 들었다 | 든다 | 들겠다 |
Alto formal | 들었습니다 | 듭니다 | 들겠습니다 |
Eu sinto que comparar essas duas palavras é um exercício muito bom porque você pode ver que, às vezes, por causa das conjugações irregulares, 듣다 pode parecer igual a 들다. Por exemplo, em todas as conjugações no passado não há como distinguir os dois pelo som, apenas pelo contexto em uma frase.
Não há uma maneira fácil de memorizar coisas assim. As únicas palavras de encorajamento que eu posso te dar são: à medida que você ficar mais e mais familiarizado com a língua e se expor à ela, isso se torna natural. Eu sei que você não consegue imaginar isso agora, mas é verdade.
Adicionando ~ㄴ/은 a Adjetivos
Eu mencionei isso em algumas das seções acima, mas gostaria de organizar tudo aqui. Na Lição 4, você aprendeu como adicionar ~ㄴ/은 a adjetivos que descrevem um substantivo. Alguns irregulares aparecerão ao fazer isso por causa da possibilidade de adicionar uma vogal a um radical. Vamos dar uma olhada na palavra “어렵다” como exemplo. 어렵다 tem uma consoante como última letra, o que significa que ~은 deve ser adicionado (em vez de ~ㄴ). Portanto, ficamos com:
어렵은
Por causa disso, agora temos a consoante final “ㅂ” seguida por uma vogal, que causa a aplicação do irregular ㅂ. A conjugação correta de 어렵은 + ~ㄴ/은 é, então, “어려운”.
Abaixo está uma tabela que mostra como adjetivos irregulares podem mudar por causa da adição de ~ㄴ/은:
Irregular | Exemplo | Isso se aplica? | Aplicação |
Irregular ㅅ | 낫다 (melhor) | SIM | 나은 |
Irregular ㄷ | NA | NA | NA |
Irregular ㅂ | 쉽다 (fácil) | SIM | 쉬운 |
Irregular ㅡ | 바쁘다 (ocupado) | NÃO | 바쁜 |
Irregular 르 | 빠르다 (rápido) | NÃO | 빠른 |
Irregular ㄹ | 길다 (longo) | SIM | 긴 |
Antecipando Princípios Gramaticais que você Aprenderá em Lições Futuras
Há muitas adições que você aprenderá em lições futuras. Você aprenderá o significado e uso de todas elas quando se tornarem importantes para o seu nível de estudo. Quando você aprender sobre novas adições em uma próxima lição, eu explicarei como elas alteram palavras irregulares.
A parte boa é: se você aprender como um tipo de adição altera irregulares, toda adição com as mesmas letras iniciais provocará a mesma mudança. Adicionar ~아/어, por exemplo, causa a remoção de ㅅ de palavras que seguem o irregular ㅅ. Da mesma forma, qualquer outra adição que começa com ~아/어 causa a mesma mudança. Por exemplo, se eu adicionar ~아/어 ou ~았/었다 a 짓다, veremos a mesma mudança do radical – isto é, 짓다 muda para 지어 e 지었다 respectivamente.
A mesma ideia pode ser aplicada às adições gramaticais que serão introduzidas em próximas lições. Por exemplo, na Lição 43 você aprenderá como ~(으)면 causa alterações em palavras irregulares. A mudança que resulta a partir da adição de ~(으)면 é exatamente a mesma de adições similares como ~(으)며 e ~(으)면서. Portanto, você não precisa memorizar como cada uma afeta os irregulares, mas como o formato geral de adicionar ~(으)ㅁ… afetará irregulares. Eu sei que o caminho para memorizar essas novas adições e seus efeitos parece assustador, mas esse agrupamento de formatos permitirá que seu cérebro guarde a informação.
Cada vez que um novo formato/estilo de adição for introduzido nas minhas lições, explicarei como os irregulares se adaptam a eles. Isso só precisa ser feito uma vez para cada formato porque cada adição nova de mesmo formato criará a mesma mudança nos irregulares. Abaixo está uma lista de todos os princípios gramaticais que você aprenderá em futuras lições. Cada um segue um estilo particular. Em cada uma dessas lições, explicarei como eles fazem os irregulares mudarem. Além disso, eu explicarei os outros princípios gramaticais que seguem o mesmo formato e criarão a mesma mudança:
~ㄹ/을 (Lição 9)
~니 (Lição 21)
~ㅁ/음 (Lição 29)
~(으)려고 (Lição 32)
~(으)시다 (Lição 39)
~(으)면 (Lição 43)
~(으)니까 (Lição 81)
Neste momento, concentre-se nos conceitos que foram apresentados nesta lição. Quando você chegar nas lições acima, eu tornarei a discutir os irregulares. Nesse ponto, poderemos falar sobre como o princípio gramatical causa a mudança de palavras irregulares.
Confira o nosso Guia de Irregulares se você estiver confuso (tenho certeza de que está!).
Todo mundo fica confuso quando aprende esses irregulares. Eventualmente, você chegará a um ponto em que todos eles serão naturais para você. Sempre que aprender uma nova palavra cujo radical termina em ㅅ/ㄹ/ㅂ/ㄷ/르/ㅡ, faça um lembrete mental de como você deve conjugá-la no futuro. Eu nem preciso mais pensar sobre esses irregulares porque eles já fluem naturalmente. Se você não conseguir memorizar todos eles agora, apenas tente entendê-los e isso permitirá que você os reconheça mais tarde. No fim, você vai memorizar todos de tanto usá-los e ouvi-los.
Há 1250 exemplos na Unidade 1. Todas elas tem um link para um arquivo de áudio. Você pode fazer o download de todos esses arquivos em um pacote aqui.
Ok, eu entendi! Leve-me para a próxima lição! Ou,
Clique aqui para ter um livro de exercícios para usar com esta lição.
Se você tiver qualquer pergunta ou comentário, fique à vontade para fazer um post no nosso Fórum