Haga click aquí por el libro de trabajo que va con esta lección
.
Vocabulario
El vocabulario está separando en sustantivos, verbos, adjetivos y adverbios con el propósito de simplicidad.
Coloque el ratón sobre cualquier palabra para ver ejemplos de esa palabra en uso (usted posiblemente no será capaz de entender la gramática en las oraciones a esta altura, pero es bueno verlo conforme progresa en su aprendizaje).
Un archivo PDF gratis presentando bien organizadas todas estas palabras y ejemplos de oraciones además del uso común y notas específicas puede ser encontrado aquí.
Sustantivos:
신발 = zapato
신발을 신다 = ponerse un zapato
신발을 벗다 = quitarse un zapato
Notas: El sufijo “화” suele denotar un tipo específico de zapato. Por ejemplo: 운동화 (zapatos de ejercicio), 실내화 (zapatos para dentro de la casa).
Ejemplos:
이 신발은 너무 불편해요 = Estos zapatos son muy incómodos
저는 신발을 신으려고 잠깐 앉았어요 = Me senté un momento para ponerme el zapato
한국에서 집에 들어가면 신발을 벗어야 돼요 = Cuando vas a una casa en Corea, debes quitarte los zapatos
남방 = camisa
Notas:
Se usa más comúnmente la pronunciación coreana de “shirt” (셔츠), que significa “playera” en inglés.
Ejemplos:
그녀는 흰 남방을 입었어요 = Se puso una playera blanca.
질문 = pregunta
Usos frecuentes:
질문을 물어보다 = hacer una pregunta
질문이 있어요? = ¿Tienen alguna pregunta?
Ejemplos:
질문이 있어요? = ¿Tienen alguna pregunta?
저는 점원한테 질문을 물어봤어요 = Le hice una pregunta (lit. le pregunté una pregunta) al dependiente.
이것은 어려운 질문입니다 = Esta es una pregunta difícil.
문제 = pregunta/problema
Usos frecuentes:
문제를 풀다 = resolver un problema
큰 문제 = gran problema
중요한 문제 = problema/asunto importante
기출문제 = problemas/preguntas de exámenes anteriores (que puedes usar para estudiar para exámenes futuros)
Notas:
질문 usualmente significa “pregunta”, “문제” se utiliza más al hablar de un problema que alguien pudiera tener.
Ejemplos:
그 회사는 문제가 많아요 = Esa compañía tiene muchos problemas
저는 그 수학 문제를 연필과 종이로 풀었어요 = Resolví ese problema de matemáticas usando lápiz y papel.
또 다른 문제는 그것이 비싸요 = Otro problema es que (esa cosa) es cara.
그들은 그 문제를 과학적으로 풀었다 = Resolvieron el problema problema científicamente.
나는 개인적 문제로 회사를 그만두었다 = Renuncié de la compañía por problemas personales.
그 문제에 대해 담임선생님과 함께 얘기했어요 = Hablé de ese problema con mi maestro tutor.
모든 학생들은 그 문제를 쉽게 풀었어요 = Todos los estudiantes contestaron fácilmente la pregunta.
나이 = edad
Usos frecuentes:
나이가 많다 = viejo
Ejemplos:
저의 여자 친구는 저보다 나이가 더 많아요 = Mi novia es mayor (lit. más vieja) que yo,
나이가 많은 사람들은 항상 재채기를 시끄럽게 해요 = La gente vieja siempre estornuda fuerte.
그 사람이 나이가 많지만 여전히 똑똑해요 = Aunque esa persona es vieja, sigue siendo muy inteligente.
화장실 = baño
Usos frecuentes:
화장실에 가다 = ir al baño
Ejemplos:
화장실은 어디에 있어요? = ¿Dónde está el baño?
화장실에 가도 돼요? = ¿Puedo ir al baño?
만약 화장실에 가야 된다면 우리가 가기 전에 가세요 = Si tienes que ir al baño, ve antes de irnos.
부장님 = jefe
Notas: 부장 significa “jefe de algún departamento”, y ~님 es un sufijo que se añade a una posición para mostrar respeto.
Ejemplos:
그것을 하려면 먼저 부장님께 물어봐야 돼요 = Para hacer eso, necesitas preguntarle primero al jefe.
저는 부장님을 위해서 이것을 썼어요 = Escribí esto para mi jefe.
부장님을 만족시키는 것은 어려워요 = Es difícil satisfacer a nuestro jefe.
부장님은 내일까지 출장을 갔어요 = El jefe está (lit. fue) a un viaje de negocios hasta mañana.
부장님이 그 일을 이미 다 한 것 같아요 = Parece que el jefe ya hizo todo ese trabajo.
이 사실을 부장님께 알려 줘야겠어요 = Supongo que debería decirle al jefe (acerca de) ese hecho.
분위기 = ambiente (de algún lugar)
Se pronuncia más como “부뉘기”
Ejemplos:
이 도시는 분위기가 좋아요 = Esta ciudad tiene un buen ambiente.
스타벅스의 내부 분위기는 매우 안락해요 = El ambiente dentro de Starbucks es muy acogedor.
오늘 고객이 많고 분위기가 좋아요 = Hoy hay muchos clientes y el ambiente es bueno.
차 = té
Usos frecuentes:
홍차 = té negro
녹차 = té verde
차를 마시다 = tomar té
Ejemplos:
녹차 한 잔 주세요 = Déme un vaso de té verde, por favor.
바지 = pantalones
Usos frecuentes:
바지를 입다 = ponerse los pantalones
바지를 벗다 = quitarse los pantalones
청바지 = pantalones de mezclilla (jeans)
반바지 = shorts (lit. “medios pantalones”)
Ejemplos:
저는 새로운 바지를 사야 돼요 = Necesito comprar pantalones nuevos.
이 바지가 너무 작아서 다른 것으로 바꿀 거예요 = Voy a cambiar estos pantalones por un nuevo par porque son muy pequeños
교실 = salón (de clases)
Ejemplos:
학생들은 교실에 들어갔어요 = Los estudiantes entraron al salón.
학생은 교실에서 나왔어요 = El estudiante salió del salón.
선생님은 학생들과 함께 교실에 갔어요 = El maestro fue al salón salón con los estudiantes.
교실이 너무 더워서 온도를 내려도 돼요? = Como el salón está muy caliente, ¿puedo bajar la temperatura?
교실에서 선생님들을 컴퓨터로 대체할 수 없어요 = No puedes reemplazar maestros por computadoras en el salón.
교실이 너무 어두워서 학생들은 칠판을 볼 수 없어요 = Los niños no pueden ver el pizarrón porque el salón está muy oscuro.
급식 = comida escolar / almuerzo en la escuela
Se pronuncia más como “급씩”.
Notas: Si trabajas en una escuela en Corea, escucharás esta palabra a diario. Si no, no será tan común.
Ejemplos:
우리는 급식으로 오리고기를 먹었어요 = Comimos pato en el almuerzo.
오늘 급식으로 김치찌개를 먹었어요 = Hoy comimos Kimchi jigae de lonche en la escuela.
교감선생님 = subdirector (de escuela)
Ejemplos:
교감선생님은 선생님들을 위해 식사를 살 거예요 = El subdirector va a comprar comida para todos los maestros.
저는 교감선생님에게서 한국어를 배웠어요 = Aprendí coreano de mi subdirector.
교장선생님 = director (de escuela)
Ejemplos:
우리 교장선생님은 영어를 할 수 있습니다 = Nuestro director puede hablar inglés.
저는 책을 교장선생님께 줬어요 = Le di un libro al director.
풀 = pegamento
Ejemplos:
그 종이를 공책에 풀로 붙이세요! = ¡Pega ese papel a tu cuaderno usando pegamento!
수도 = capital (de un país)
Usos frecuentes:
수도권 = área metropolitana alrededor de una ciudad capital
Ejemplos:
대부분 사람들이 캐나다의 수도가 무엇인지 몰라요 = La mayoría de la gente no sabe que la capital de Canadá es
병 = botella
Usos frecuentes:
물병 = botella de agua
유리병 = botella de vidrio
Ejemplos:
맥주 1병 주세요! = ¡Una botella de cerveza, por favor!
병이 탁자에서 떨어졌어요 = La botella se cayó de la mesa.
저는 병을 탁자에 놓았어요 = Yo puse la botella en la mesa.
병 = enfermedad
Usos frecuentes:
눈병 = enfermedad de los ojos
병에 걸리다 = enfermarse
불치병 = enfermedad incurable
전염병 = enfermedad contagiosa
Ejemplos:
병은 다행히 심하지 않아요 = Afortunadamente, la enfermedad no es seria.
병이 나았어요 = Ya estoy mejor (lit. la enfermedad está mejor)
생선 = pescado
Notas:
La palabra “물고기” (que significa literalmente “carne de agua” se usa para referirse a los animales. “생선” se usa para hablar del pescado que comemos.
Ejemplos:
저는 생선이 별로 안 좋아요 = Casi no me gusta el pescado.
야채 = verdura/vegetal
Ejemplos:
사람들은 야채와 과일을 많이 먹어야 돼요 = La gente necesita comer mucha fruta y vegetales.
저는 과일도 좋아하고 야채도 좋아해요 = Me gusta la fruta, y la verdura también.
저는 주로 과일과 야채를 먹어요 = Como principalmente fruta y verdura.
저는 야채를 냉장고에 넣었어요 = Puse los vegetales en el refrigerador.
언덕 = colina
언덕을 올라가다 = subir una colina
Ejemplos:
우리 집은 언덕 위에 있어요 = Nuestra casa está en la cima de la colina.
선물 = regalo
Usos frecuentes:
선물을 주다 = dar un regalo
선물을 받다 = recibir un regalo
Ejemplos:
저는 저의 여자 친구를 위해 선물을 샀어요 = Compré un regalo para mi novia.
저는 저의 여자 친구에게 선물을 많이 줬어요 = Le di a mi novia muchos regalos.
저는 친구들에게 선물을 돌렸어요 = Repartí regalos entre mis amigos.
아들은 할아버지께 선물을 줬어요 = El hijo le dio un regalo a su abuelo.
할아버지께 선물을 드리고 싶어요 = Quiero darle un regalo a mi abuelo.
저는 그 사람이 저에게 줄 선물을 받고 싶지 않아요 = No quiero aceptar el regalo que esa persona me va a dar.
기타 = guitarra
Usos frecuentes:
기타를 치다 = tocar guitarra
Ejemplos:
저의 남자친구는 기타를 잘 쳐요 = Mi novio toca bien la guitarra.
종이 = papel
Notas: El contador para pedazos de papel y cosas similares es “장”
Usos frecuentes:
종이 1장 = un pedazo de papel
Ejemplos:
전화번호를 종이에 써 주세요 = Escribe tu número en un pedazo de papel, por favor.
저는 그 수학 문제를 연필과 종이로 풀었어요 = Resolví ese problema de matemáticas usando lápiz y papel.
그 종이를 공책에 풀로 붙이세요! = ¡Pega ese papel a tu cuaderno usando pegamento!
수업시간 동안 종이를 던지지 마세요 = No avienten papel durante la clase, por favor.
우유 = leche
Usos frecuentes:
우유를 마시다 = tomar leche
Ejemplos:
저는 슈퍼에서 우유를 샀어요 = Compré leche en el supermercado.
저는 애기에게 우유를 마시라고 했어요 = Le dije al bebé que se tomara su leche.
애기는 우유 대신에 물만 마시고 싶어요 = El bebé quiere tomar agua en lugar de leche.
저는 우유 2잔을 샀어요 = Traje dos vasos de leche.
손목 = muñeca
Usos frecuentes:
손목시계 = reloj de pulsera
Ejemplos:
저는 저의 손목을 다쳤어요 = Me lastimé la muñeca.
시계 = reloj
Usos frecuentes:
손목시계 = reloj de pulsera
Ejemplos:
시간을 몰라서 시계를 봤어요 = No sabía qué hora era, así que miré el reloj.
손목시계 = reloj de pulsera
Se pronuncia más como “손목씨꼐”.
Notas:
Lit. “reloj de muñeca”.
Usos frecuentes:
손목시계를 차다 = usar un reloj
Ejemplos:
그 손목시계를 어디 샀어요? = ¿Dónde compraste ese reloj?
영화 = película
Usos frecuentes:
영화를 보다 = ver una película
영화를 촬영하다 = grabar una película
Ejemplos:
저는 무서운 영화를 보고 싶어요 = Quiero ver una película de miedo.
저는 그 영화를 다섯 번 봤어요 = Vi esa película cinco veces.
저는 어제 영화를 봤어요 = Yo vi una película ayer.
배우들은 그들의 영화를 보통 좋아하지 않아 = A los actores usualmente no les gustan sus películas.
좋은 영화를 추천해 주세요 = ¡Recomienda una buena película, por favor!
저는 이 영화를 더 이상 보고 싶지 않아요 = Ya no quiero ver esta película.
아이들은 만화영화를 매우 좋아해요 = A los niños les gustan mucho las películas animadas.
학생들은 짧은 영화를 보고 있어요 = Los estudiantes están viendo un cortometraje (lit. filme corto).
어떤 영화를 보고 싶어요? = ¿Qué película quieres ver?
Verbs:
노력하다 = intentar
Se pronuncia más como “노려카다”
Usos frecuentes:
~려고 노력하다 (intentar hacer). Consulta la Lección 32 para más información.
Ejemplos:
저는 한국어를 배우려고 노력하고 있어요 = Estoy intentando aprender coreano.
그 친구를 매 주말 만나려고 노력해요 = Intento reunirme con ese amigo cada fin de semana.
한국 정부는 교통사고를 방지하려고 노력하고 있어요 = El gobierno coreano está intentando evitar accidentes de tráfico.
앉다 = sentarse
Se pronuncia más como “안따”
Usos frecuentes: 앉으세요! = ¡Toma asiento!
Notas: Para decir que se está haciendo algo al estar sentado, se debe añadir “~아/어서” a 앉다. Por ejemplo: 저는 앉아서 먹었어요 = Me senté y comí. el vocabulario para esto es presentado en la Lección 17.
Ejemplos:
발이 아파서 앉고 싶어요 = Quiero sentarme porque me duelen los pies.
저는 신발을 신으러 잠깐 앉았어요 = Me senté un momento para ponerme el zapato.
그는 소파에 앉아 있어요 = Él está sentado en el sillón.
여기에 앉아도 돼요? = ¿Puedo sentarme aquí?
발이 아파서 앉고 싶어요 = Quiero sentarme porque me duelen los pies.
오빠는 바닥에 앉아서 점심을 먹었어요 = Mi hermano se comió su lonche sentado en el piso.
만지다 = tocar
Usos frecuentes:
만지지 마세요! = ¡no toques!
Ejemplos:
그것이 비싸서 만지지 마세요! = ¡Eso es muy caro, así que por favor no lo toques!
저는 저의 머리를 부드럽게 만졌어요 = Toqué mi cabello suavemente.
자다 = dormir
Usos frecuentes:
낮잠 자다 = tomar una siesta
늦잠 자다 = levantarse tarde
Ejemplos:
너무 피곤해서 자고 싶어요 = Quiero dormir porque estoy muy cansado.
저는 세 시간 동안 잤어요 = Yo dormí por tres horas.
저는 지금 자고 싶어요 = Quiero dormir ahora.
애기는 침대에서 자고 있어요 = El bebé está dormido en la cama.
우리는 집에 와서 바로 잤어요 = Llegamos a casa y nos fuimos a dormir inmediatamente.
저는 어젯밤에 잘 잤어요 = Yo dormí bien anoche.
저는 오늘 오후에 낮잠을 잤어요 = Tomé una siesta hoy en la tarde.
보다 = ver
Usos frecuentes:
보고 싶다 = querer ver, o “extrañar”
Ejemplos:
저는 어제 영화를 봤어요 = Ayer vi una película.
저는 마지막 것을 안 봤어요 = No vi eso último.
저는 그 영화를 다섯 번 봤어요 = Yo vi esa película cinco veces.
저는 어제 두 시간 동안 TV를 봤어요 = Yo vi la televisión dos horas ayer.
저는 방금 뭔가(를) 봤어요 = Acabo de ver algo hace un minuto.
원숭이가 벽을 보고 있어요 = El mono está mirando el muro.
저는 저의 친구를 병원에서 봤어요 = Yo vi a mi amigo en el hospital.
형하고 아버지는 영화를 봤어요 = Mi amigo y mi papá vieron una película
교실이 너무 어두워서 학생들은 칠판을 볼 수 없어요 = Los niños no pueden ver el pizarrón porque el salón está muy oscuro
기다리다 = esperar
Usos frecuentes:
버스를 기다리다 = esperar el autobús
기다리고 있다 = estar esperando
Notas:
En español, decimos que estamos esperando “a” algo/alguien. En coreano, la traducción más común para “a” en este sentido es ~기 위해. Sin embargo, en coreano se añade la partícula “~을/를” a la persona/cosa a la que uno está esperando. Por ejemplo: 저는 친구를 기다리고 있어요 = Estoy esperando a mi amigo.
Ejemplos:
저는 30분 동안 기다렸어요 = Yo esperé por 30 minutos.
3시까지 기다릴 거예요 = Esperaré hasta las 3:00.
저는 줄에 서서 순수를 기다렸어요 = Me formé en la fila y esperé mi turno.
저는 아직 기다리고 있어요 = Todavía estoy esperando.
엄마는 기다리고 있을 것 같아요 = Mamá probablemente está esperando (Parece que mamá está esperando algo).
모든 사람들은 교수님이 말씀하기 시작하는 것을 기다렸다 = Todos estaban esperando a que el profesor empezara a hablar.
청소하다 = limpiar
Usos frecuentes:
방을 청소하다 = limpiar un cuarto
집을 청소하다 = limpiar una casa
청소기 = aspiradora (lit. “máquina de limpiar”)
Ejemplos:
밖에 나가기 전에 집을 청소해야 돼요! = Antes de salir, necesito limpiar la casa.
저는 집을 청소기로 청소했어요 = Limpié la casa con la aspiradora.
약속하다 = prometer
Se pronuncia más como “약소카다”
Notas:
El sustantivo de este verbo (약속) se traduce como “promesa”, y se usa frecuentemente para hablar de planes que alguien tiene. Por ejemplo: 저는 오늘 약속이 있어요 = Hoy tengo una promesa, o “hice una promesa con alguien hoy, lo que significa que tengo planes de reunirme con él/ella”.
Ejemplos:
그는 올 거라고 약속했어요 = Él prometió que vendría.
듣다 = oír
Se pronuncia más como “듣따”
듣다 sigue el irregular ㄷ. Consulta la Lección 7 para más información.
Usos frecuentes:
들어보다 = escuchar
수업을 듣다 = tomar una clase (lit., “escuchar” una clase)
Ejemplos:
그 말을 못 들었어요 = No oí eso que acabas de decir.
저는 쥐를 들었어요 = Oí un ratón.
저는 2달 동안 한국어 수업을 들었어요 = Yo tomé una clase de coreano durante 2 años.
저는 선생님의 목소리를 못 들었어요 = No pude oír la voz del maestro.
그 말을 들었더니 기분이 상했어요 = Mis sentimientos fueron heridos después de oír eso.
들어보다 = escuchar
Esta palabra se pronuncia más como “드러보다”.
Notas: Aunque a veces estas palabras se usan indistintamente, 듣다 se utiliza cuando alguien escucha algo. Sin embargo, al añadir ~아/어보다 (la gramática se explica a detalle en la Lección 32), el verbo cambia a “intentar oír”. En español, si bien ambas palabras suelen utilizarse coloquialmente para lo mismo, la RAE describe “oír” como “percibir con el oído los sonidos”, mientras que “escuchar” significa “prestar atención a lo que se oye”. Esta diferencia es más marcada en el coreano.
Ejemplos: 선생님의 말을 잘 들어보세요! = ¡Escucha cuidadosamente lo que dice el maestro!
그만하다 = detener
Notas:
Esta palabra se usa cuando detienes una acción. Si estás deteniendo una máquina, se utiliza el término 멈추다.
Ejemplos:
빨리 그만하세요! = ¡Rápido, detente!
다음 달에 한국어를 배우는 것을 그만할 거예요 = Dejaré de aprender coreano el mes que viene.
운동하다 = “hacer
Ejemplos:
저는 매일 운동해요 = Yo hago ejercicio todos los días.
저는 오늘 두 번 운동할 것입니다 = Yo haré ejercicio dos veces hoy.
어제 운동을 해서 오늘 저의 팔이 아파요 = Mis brazos están doloridos porque hice ejercicio ayer.
저는 운동을 열심히 하고 숨을 빨리 쉬었어요 = Después de hacer ejercicio estaba respirando muy rápido.
저는 요즘에 운동을 많이 해요 = Estoy haciendo mucho ejercicio estos días.
운동은 스트레스를 풀어요 = Hacer ejercicio libera el estrés.
운동할 때 알맞은 자세로 해야 돼요 = Cuando haces ejercicio, debes hacerlo con la postura correcta.
Adjetivos:
놀라다 = sorprenderse
Notas:
Hay muchos adverbios en coreano que se utilizan en situaciones muy específicas para añadir sentimiento a la oración. La palabra “깜짝” se usa en oraciones donde uno está sorprendido. Poner “깜짝” antes de “놀라다” hará que tu coreano suene muy, muy bien.
Ejemplos:
저는 그 사람을 보고 깜짝 놀랐어요! = ¡Miré a ese hombre y me sorprendí mucho!
빠르다 = ser rápido
빠르다 sigue el irregular 르. Consulta la Lección 7 para más información.
Notas: La forma adverbial de este verbo es 빨리.
Ejemplos:
그 차는 너무 빨라요 = Ese carro es muy rápido.
택시는 버스보다 더 빨라요 = El taxi es más rápido que el autobús.
느리다 = ser lento
Notas:
느리다 se usa comúnmente para denotar “lento” en un sentido negativo; es decir, que algo se mueve demasiado lento. Para el significado positivo (cuyo equivalente en español sería más cercano a la palabra “despacio”), se utiliza el adverbio “천천히”. Por ejemplo: 천천히 먹어 = comer despacio.
Ejemplos:
이 인터넷은 왜 이렇게 느려요? = ¿Por qué va tan lento este internet?
착하다 = ser amable/ser agradable
Esta palabra se pronuncia más como “차카다”
Notas: otra manera de decir “amable” es “친절하다”.
Ejemplos:
한국 사람들은 보통 아주 착해요 = Los coreanos suelen ser muy amables.
저의 첫 번째 친구는 착했어요 = Mi primer amigo/a era agradable.
Adverbios y otras palabras:
곧 = pronto
Ejemplos:
우리가 곧 가야 돼요 = Tenemos que irnos pronto.
저는 곧 선생님이 될 것입니다 = Pronto seré maestro.
시험공부를 곧 할 필요가 있어요 = Necesito estudiar pronto.
우리는 곧 중국에 갈 거예요 = Nosotros iremos pronto a China.
우리가 3주 후에 미국에 갈 예정이라서 곧 준비를 해야 돼요 = Necesitamos hacer planes pronto porque está programado que vayamos a Estados Unidos dentro de 3 semanas.
항상 = siempre
Ejemplos:
그 여자는 항상 그렇게 걸어요 = Esa chica siempre camina de esa manera.
자는 항상 아침에 운동해요 = Siempre hago ejercicio en la mañana.
우리 아버지는 차를 항상 안전하게 운전해요= Nuestro papá siempre maneja su carro de forma segura.
저는 항상 저녁에 음식을 먹어요 = Siempre como (comida) en las tardes.
제가 수업을 하면 항상 영어로 해요 = Cuando enseño, siempre lo hago en inglés.
저는 항상 일요일에 낮잠 자요 = Yo siempre duermo hasta tarde los domingos.
저의 아버지는 모자를 항상 써요 = Mi papá siempre usa un sombrero.
주 = semana
Usos frecuentes:
일주일 동안 = por/durante una semana
다음 주 = la próxima semana
이번 주 = esta semana
지난 주 = la semana pasada
Ejemplos:
우리는 다음 주에 캐나다에 갈 거예요 = Vamos a ir a Canadá la próxima semana.
저는 지난 주에 영화를 봤어요 = Vi una película la semana pasada.
저는 지난 주에 캐나다에 갔어요 = Fui a Canadá la semana pasada.
지난 주에 저는 계획이 많았어요 = Tuve muchos planes la semana pasada.
저는 이번 주에 계획이 없어요 = No tengo planes esta semana.
저의 여동생은 지난 주에 책 2권을 읽었어요 = Mi hermana leyó dos libros la semana pasada.
저는 2주 동안 열심히 일했어요 = Trabajé duro durante 2 semanas.
저는 4주 동안 여자친구를 안 만났어요 = No vi a mi novia durante 4 semanas.
아래 = abajo
Hay 1050 palabras de vocabulario en la Unidad 1. Todas tienen un link a una grabación de audio. Puedes descargar todos los archivos en un paquete aquí (en inglés).
Para ayuda en memorizar estas palabras, trate de usar nuestra herramienta Memrise.
Conjugar con honoríficos
En la Lección 5, aprendimos cómo conjugar verbos y adjetivos en pasado, presente y futuro. También vimos que estas conjugaciones rara vez se utilizan al hablar y son usadas en su mayor parte cuando escribimos un libro, examen, artículo, o diario. En esta lección aprenderás las formas básicas de conjugación más usadas al hablar.
¿Qué son los honoríficos?
A estas alturas, todavía no has aprendido nada sobre honoríficos (al menos no en este sitio). En coreano, dependiendo de con quién estés hablando, se deben usar distintas conjugaciones de la misma palabra. Estas diferentes conjugaciones llevan implícitos diferentes grados de respeto y formalidad. Dependiendo de la edad o experiencia de esa persona en relación a la tuya, debes conjugar de diferente manera.
Si bien en español tenemos las palabras “tú” y “usted”, y sus respectivas conjugaciones para mostrar respeto, el coreano va más allá. Por ejemplo, si alguien te preguntara “¿a dónde fuiste ayer?”, podrías responder:
Ayer fui a la escuela.
En español, sin importar si le hablaras al abuelo de tu novia o a tu mejor amigo, esa oración se vería y sonaría exactamente igual. En coreano, debes usar una forma verbal de más respeto cuando hablas con alguien mayor o de posición más alta a la tuya. A menos que estés empezando a aprender coreano (en cuyo caso, algunas personas podrían dejarlo pasar), siempre debes hacer esto.
Puedo compartir una anécdota que me pasó a mí. Empecé a aprender coreano unos meses antes de mudarme a Corea. No estudiaba seguido ni con empeño, así que mi coreano era bastante rudimentario. Cuando llegué al aeropuerto en Seoul, me llevaron inmediatamente a la escuela en la que iba a trabajar para conocer al director. El director me dijo “Estoy muy contento de que va a trabajar en mi escuela,” a lo que yo respondí:
나도 (la forma menos respetuosa de decir “yo también”).
En lugar de estar impresionado de que conocía al menos algunas palabras en coreano, me miró como si alguien acabara de secuestrar a su hija.
Nunca, nunca subestimes la importancia de las terminaciones honoríficas en coreano.
Ten en cuenta que todas estas conjugaciones con diferentes terminaciones tienen exactamente el mismo significado. Aprenderás a conjugar con honoríficos de las siguientes maneras:
- Informal de bajo respeto
Se usa cuando hablas con tus amigos, personas con las que eres cercano, personas más jóvenes que tú, y tu familia. - Informal de alto respeto
Este nivel puede ser usado en la mayoría de las situaciones, incluso en situaciones formales, aunque se llame “informal”. Esta es la forma en la que la mayoría de la gente habla cuando tratan de mostrar respeto a la persona con la que están hablando. - Formal de alto respeto
Esta es una forma de muy alto respeto que se usa al hablar con personas que se merecen muchísimo respeto de tu parte. Es difícil de describir, pero la verdad es que la diferencia entre ‘Informal de alto respeto’ y ‘Formal de alto respeto’ no es muy grande. Mientras uses cualquiera de estas dos formas, no ofenderás a nadie.
Los nombres de cada manera de hablar pueden ser diferentes según el lugar donde consultes, pero escogí los nombres de arriba para describirlos fácilmente. Además de estos, aprendiste la “forma simple” en la lección anterior.
¡Antes de comenzar, recuerda! Como aprendimos en la Lección 5: Cuando se añade algo a la raíz de una palabra, si la última vocal en la raíz es ㅏ o ㅗ, debes añadir 아 más lo que sea que estés añadiendo. Si la última vocal es cualquiera excepto ㅏ o ㅗ, debes añadir 어 más lo que sea que estés añadiendo. Si la sílaba de la raíz es 하, añades 하여, que se puede acortar a 해.
También aprendiste en la lección anterior que si la raíz de una palabra termina en vocal, “~았/었다” se combina con la misma raíz al conjugar en pasado.
En esta lección, dos de las conjugaciones requieren que añadas ~아/어. Al agregar ~아/어 a la raíz de una palabra, se aplica la misma regla de la lección pasada. Esto es, si ~아/어 se añade a una raíz que termina en vocal, ~아/어 se combina con la misma raíz. Por ejemplo:
가다 + ~아/어 = 가 (가 + 아)
오다 + ~아/어 = 와 (오 + 아)
배우다 + ~아/어 = 배워 (배우 + 어)
끼다 + ~아/어 = 껴 (끼 + 어)
나서다 + ~아/어 = 나서 (나서 + 어)
켜다 + ~아/어 = 켜 (켜 + 어)
하다 + ~아/어 = 해 (하 + 여)
En cambio, si una raíz termina en consonante, se añade ~아/어 a la raíz, pero no se combina. Por ejemplo:
먹다 + ~아/어 = 먹어 (먹 + 어)
앉다 + ~아/어 = 앉아 (앉 + 아)
Hay muchas ocasiones en las que tendrás que añadir ~아/어 (u otras vocales y consonantes) a raíces. Conjugar es solamente una de estas situaciones. Siempre mantén esta regla en mente, ya que la verás tanto a través de esta lección como a través de tus estudios.
Verbos
Presente
En la Lección 5 aprendiste a conjugar verbos en presente añadiendo ㄴ/는다 a la raíz de la palabra. Repasando brevemente:
먹다 = comer (no conjugado)
나는 먹는다 = yo como (conjugado – presente)
배우다 = aprender (no conjugado)
나는 배운다 = yo aprendo (conjugado – presente)
Hay otras tres conjugaciones en presente que debes conocer:
1) Informal de bajo respeto
Todo lo que hay que hacer es añadir ~어/아/여 a la raíz del verbo:
나는 항상 저녁에 음식을 먹어 = Yo siempre como comida en la tarde (먹 + 어)
나는 나의 선생님을 항상 봐 = Yo siempre veo a mi maestro(a) (보 + 아)
나는 항상 아침에 운동해 = Yo siempre me ejercito en la mañana (운동하 + 여)
En la Lección 1, leíste de la función de ~에 como partícula para identificar la ubicación o el tiempo en el que algo sucede. Desde entonces, has visto muchos casos de ~에 siendo usado para indicar un lugar, pero todavía falta que veas ejemplos donde indica tiempo. Este es sólo un pequeño recordatorio de que ~에 es (además de otras cosas) añadido a la parte de la oración que indica tiempo.
También fíjate que en los ejemplos de arriba, “항상” (siempre) se colocó en dos diferentes lugares dentro de la oración. Los adverbios casi siempre pueden ser puestos donde el interlocutor deseé. El uso y colocación de adverbios se discute en la Lección 8.
2) Informal de alto respeto
Esto se hace de la misma manera que en Informal de bajo respeto, pero añadiendo ‘~요’ al final de la palabra. Añadir ~요 al final de cualquier cosa en coreano lo hace más respetuoso:
저는 항상 저녁에 음식을 먹어요 = Yo siempre como comida en la tarde (먹 + 어요)
저는 저의 선생님을 항상 봐요 = Yo siempre veo a mi maestro(a) (보 + 아요)
저는 항상 아침에 운동해요 = Yo siempre me ejercito en la mañana (운동하 + 여요)
3) Formal de alto respeto
Esto se hace de manera similar a la conjugación que aprendiste en la Lección 5, donde añadíamos ~ㄴ/는다 a la raíz. Para conjugar usando la forma Formal de alto respeto, debemos añadir ~ㅂ니다/습니다 al final de la raíz de la palabra. Si la raíz termina en vocal, se añade ~ㅂ a la última sílaba; 니다 se agrega después. Si una raíz termina en consonante, se añade ~습니다.
저는 항상 저녁에 음식을 먹습니다 = Yo siempre como comida en la tarde (먹 + 습니다)
저는 저의 선생님을 항상 봅니다 = Yo siempre veo a mi maestro(a) (보 + ㅂ니다)
저는 항상 아침에 운동합니다 = Yo siempre me ejercito en la mañana (운동하 + ㅂ니다)
.
Pasado
En la Lección 5 aprendiste a conjugar verbos en presente añadiendo 었다/았다/였다 a la raíz de la palabra. Repasando brevemente:
먹다 = comer (no conjugado)
나는 먹었다 = yo comí (conjugado – pasado)
배우다 = aprender (no conjugado)
나는 배웠다 = yo aprendí (conjugado – pasado)
Las nuevas conjugaciones deberían resultarte sencillas:
1) Informal de bajo respeto
En vez de añadir 었다/았다/였다 a la raíz, hay que quitar 다 y añadir 어 después de 었/았/였:
나는 먹었어 = yo comí (먹 + 었어)
나는 들어봤어 = yo escuché (들어보 + 았어)
나는 운동했어 = yo me ejercité (운동하 + 였어)
2) Informal de alto respeto
Sólo añade 요 al final de la conjugación de bajo respeto:
저는 먹었어요 = yo comí (먹 + 었어요)
저는 들어봤어요 = yo escuché (들어보 + 았어요)
저는 운동했어요 = yo me ejercité (운동하 + 였어요)
3) Formal de alto respeto
Después de agregar 었/았/였, en lugar de añadir 다, se añade 습니다:
저는 먹었습니다 = yo comí (먹 + 었습니다)
저는 들어봤습니다 = yo escuché (들어보 + 았습니다)
저는 운동했습니다 = yo me ejercité (운동하 + 였습니다)
Futuro
En la Lección 5 aprendiste a conjugar verbos en presente añadiendo 겠다 a la raíz de la palabra. Repasando brevemente:
먹다 = comer (no conjugado)
나는 먹겠다 = yo comeré (conjugado – futuro)
배우다 = aprender (no conjugado)
나는 배우겠다 = yo aprenderé (conjugado – futuro)
Las nuevas conjugaciones deberían resultarte sencillas:
1) Informal de bajo respeto
En vez de añadir 겠다 a la raíz de una palabra, se quita 다 y se agrega 어 después de 겠:
나는 먹겠어 = yo comeré (먹 + 겠어)
나는 배우겠어 = yo aprenderé (배우 + 겠어)
2) Informal de alto respeto
Sólo añade 요 al final de la conjugación de bajo respeto:
저는 먹겠어요 = I will eat (먹 + 겠어요)
저는 배우겠어요 = I will learn (배우 + 겠어요)
3) Formal de alto respeto
Después de 겠, en vez de añadir 다, añade 습니다:
저는 먹겠습니다 = yo comeré (먹 + 겠습니다)
저는 배우겠습니다 = yo aprenderé (배우 + 겠습니다)
Ahora veamos todas las conjugaciones que sabes en una tabla. Esta tabla incluye la conjugación que aprendiste en la Lección 5, a la cual se llama frecuentemente “Formal de bajo respeto”, “forma simple” o “forma de diario.
먹다 | Pasado | Presente | Futuro | ||||
Informal de bajo respeto | 먹었어 | 먹어 | 먹겠어 | ||||
Informal de alto respeto | 먹었어요 | 먹어요 | 먹겠어요 | ||||
Forma simple | 먹었다 | 먹는다 | 먹겠다 | ||||
Formal de alto respeto | 먹었습니다 | 먹습니다 | 먹겠습니다 | ||||
자다 | Pasado | Presente | Futuro | ||||
Informal de bajo respeto | 잤어 | 자 | 자겠어 | ||||
Informal de alto respeto | 잤어요 | 자요 | 자겠어요 | ||||
Forma simple | 잤다 | 잔다 | 자겠다 | ||||
Formal de alto respeto | 잤습니다 | 잡니다 | 자겠습니다 | ||||
이해하다 | Pasado | Presente | Futuro |
Informal de bajo respeto | 이해했어 | 이해해 | 이해하겠어 |
Informal de alto respeto | 이해했어요 | 이해해요 | 이해하겠어요 |
Forma simple | 이해했다 | 이해한다 | 이해하겠다 |
Formal de alto respeto | 이해했습니다 | 이해합니다 | 이해하겠습니다 |
Adjetivos
Afortunadamente, los adjetivos se conjugan de la misma manera que los verbos cuando tiene que ver con estas tres terminaciones honoríficas. La diferencia más grande entre conjugar verbos y adjetivos es cuando se conjuga en la forma más básica (lo cual hicimos en la Lección 5). Para conjugar adjetivos en ‘Informal de bajo respeto’, ‘Informal de alto respeto’ y ‘Formal de alto respeto’, se siguen exactamente las mismas reglas que con los verbos:
비싸다 | Pasado | Presente | Futuro | |||
Informal de bajo respeto | 비쌌어 | 비싸 | 비싸겠어 | |||
Informal de alto respeto | 비쌌어요 | 비싸요 | 비싸겠어요 | |||
Forma simple | 비쌌다 | 비싸다 | 비싸겠다 | |||
Formal de alto respeto | 비쌌습니다 | 비쌉니다 | 비싸겠습니다 | |||
길다 | Pasado | Presente | Futuro | |||
Informal de bajo respeto | 길었어 | 길어 | 길겠어 | |||
Informal de alto respeto | 길었어요 | 길어요 | 길겠어요 | |||
Forma simple | 길었다 | 길다 | 길겠다 | |||
Formal de alto respeto | 길었습니다 | 깁니다 * | 길겠습니다 | |||
*Conjugación irregular. Aprenderás sobre irregulares en la siguiente lección.
착하다 | Pasado | Presente | Futuro |
Informal de bajo respeto | 착했어 | 착해 | 착하겠어 |
Informal de alto respeto | 착했어요 | 착해요 | 착하겠어요 |
Forma simple | 착했다 | 착하다 | 착하겠다 |
Formal de alto respeto | 착했습니다 | 착합니다 | 착하겠습니다 |
¡Eso es todo por esta lección! Vas progresando bastante bien en coreano. Hay algunos irregulares que necesitas aprender antes que otra cosa, así que veremos eso en nuestra próxima lección.