Menu Close

Lezione 3: Verbi/aggettivi coreani

Clicca qui per un pdf gratuito (in inglese) di questa lezione.

I seguenti video potranno aiutarti a fissare meglio i concetti di questa lezione:
Sentence Practice, Dictation, Apply Yourself, Lesson Recap

Questa lezione è disponibile anche in Español, Pусский, Français, 中文Português, Nederlands, Deutsch, ελληνικά e български

 

 

Vocabolario

Per semplicità, il vocabolario è diviso in nomi, verbi, aggettivi ed avverbi.

Clicca sulla parola in Italiano per accedere a maggiori informazioni ed esempi. Probabilmente al momento non sarai in grado di comprendere la grammatica di queste frasi, ma possono essere comunque utili per vedere in seguito i tuoi progressi.

Un file PDF contentente questi vocaboli e le informazioni aggiuntive può essere scaricato qui.

Vuoi esercitarti a riconoscere queste parole? Prova a trovare le parole della lista in questo crucipuzzle.

Nomi:
음식 = cibo

케이크 = torta

공항 = aeroporto

병원 = ospedale

공원 = parco

한국어 = Coreano (lingua)

머리 = testa

다리 = gamba

손가락 = dito

= orecchio

= braccio

= occhio

= bocca, labbra

= stomaco, pancia

버스 = autobus

= barca

우리 = noi

Verbi:
먹다 = mangiare

가다 = andare

만나다 = incontrare

닫다 = chiudere

열다 = aprire

원하다 = volere (un oggetto)

만들다 = fare (un oggetto)

하다 = fare

말하다 = parlare

이해하다 = capire/intendere

좋아하다 = piacere

Aggettivi:
크다 = essere grande

작다 = essere piccolo

새롭다 = essere nuovo

낡다 = essere vecchio (non età)

비싸다 = essere costoso / essere caro

싸다 =

아름답다 = essere bello

뚱뚱하다 = essere grasso, cicciottello

길다 = essere lungo

좋다 = to be good

Avverbi:
아주 = molto

매우 = molto

너무 =

Ci sono 1050 parole nel vocabolario dell’Unità 1. Tutti i vocaboli hanno un link ad un file audio.
Puoi scaricare tutti questi file audio in un unico pacchetto qui.

Come aiuto per memorizzare questi vocaboli, prova ad usare il nostro Memrise tool.

Puoi anche provare ad ascolare tutti questi vocaboli in sequenza con questo Vocabulary Practice video.

 

Osservazioni generali sui verbi e sugli aggettivi coreani

D’accordo, è l’ora di fare seriamente. È arrivato il momento di cominciare ad imparare concetti che si applicano ad ogni verbo e ad ogni aggettivo. Ci sono alcune cose che devi sapere riguardo i verbi e gli aggettivi coreani:

  1.  Ripeterò qualcosa che ho già detto (due volte). Ogni frase coreana deve finire o con un verbo o con un aggettivo (inclusi 이다 e 있다). Ogni frase deve avere assolutamente un verbo o un aggettivo alla fine.
  2. Puoi notare (mi ci sono voluti mesi per rendermene conto) che ogni verbo e aggettivo coreano termina con la sillaba ‘다.’ Il 100% delle volte, l’ultima sillaba in un verbo o in un aggettivo è ‘다.’ Controlla nel vocabolario di questa lezione se non mi credi.
  3. Oltre a terminare in ‘다’ molti verbi ed aggettivi finiscono con le due sillabe ‘하다.’ ‘하다’ significa ‘fare’. I verbi che terminano in 하다 sono formidabili, perché puoi semplicemente eliminare la parte terminale ‘하다’ per creare la forma nominale di quel verbo/aggettivo.
    Confusi? Lo ero anche io all’inizio. In effetti, non credo di averlo saputo se non 3 mesi dopo aver cominciato a studiare Coreano, sebbene sia qualcosa di essenziale per imparare la lingua. È qualcosa che può disorientare chi parla Italiano perchè non ci rendiamo conto che certe parole possono avere una forma di verbo/aggettivo e ANCHE una forma di nome.

Per esempio:
행복하다 = felice
행복 = felicità

성공하다 = avere successo (riuscire)
성공 = successo

말하다 = parlare
말 = discorso/parole

성취하다 = realizzare/compiere
성취 = risultato/compimento

취득하다 = acquisire
취득 = acquisizione

Non devi memorizzare ora questi vocaboli (sono difficili), ma è importante che tu capisca come ‘하다’ possa essere rimossa da alcune parole per creare dei nomi.

Verbi/aggetti che terminano in “~하다” sono di origine cinese di solito e hanno una forma Hanja (한자) equivalente. I verbi che non terminano in “~하다” sono di origine coreana e non hanno una forma Hanja. Se conosci il Cinese, sarai probabilmente avvantaggianto nell’imparare il vocabolario coreano più complesso dato che molte vocaboli difficili in Coreano hanno origine cinese.

 

Verbi coreani

Abbiamo parlato già un po’ dei verbi nelle precedenti lezioni. Hai imparato che la struttura base delle frasi predicate da verbi in Lezione 1. Ripassiamola una volta ancora. Se vuoi dire “Io mangio il cibo” dovresti sapere come usare le particelle 는/은 e 를/을:

Io mangio il cibo
Io는 cibo를 mangio
Per creare una frase, devi semplicemente sostituire le parole in Italiano con i corrispondenti vocaboli in Coreano:
저는 + 음식을 + 먹다
저는 음식을 먹다 = Io mangio il cibo


*Nota: sebbene la struttura della frase presentata in questa lezione sia corretta, i verbi non sono coniugati e dunque la frase non è ancora perfetta. Imparerai come coniugare verbi ed aggettivi in Lezione 5 e Lezione 6. Prima di imparare come coniugare, è tuttavia essenziale capire l’ordine delle parole in queste frasi. Nota che, a causa di certe strane regole grammaticali del Coreano, le frasi esempio fornite nella sezione “Aggettivi” sono tecnicamente perfette sebbene siano presentate in una coniugazione insolita (questa coniugazione è anche la più semplice).

Come nelle precendenti lezioni, abbiamo incluso solo l’audio delle frasi che sono grammaticamente corrette. Le frasi incorrette (perchè non coniugate) non hanno un corrispondente file audio. Ripetiamo ancora che impararete le coniugazione in Lezione 5 e Lezione 6. Per ora, prova a capire l’ordine delle parole e come vengono usati i verbi/aggettivi.

Come nelle precedenti lezioni, gli esempi con coniugazione (una formale e un’altra informale) vengono forniti immediatamente sotto gli esempi senza coniugazione. Usa quegli esempi solo come referenza per il momento.


Diamo un’occhiata a qualche esempio:

나는 케이크를 만들다 = Io faccio una torta
(나는 케이크를 만들어 / 저는 케이크를 만들어요)

나는 배를 원하다 = Io voglio una barca
(나는 배를 원해 / 저는 배를 원해요)

나는 한국어를 말하다 = Io parlo Coreano
(나는 한국어를 말해 / 저는 한국어를 말해요)

나는 공원에 가다 = Io vado al parco (nota la particella 에)
(나는 공원에 가 / 저는 공원에 가요)

나는 문을 닫다 = Io chiudo la porta
(나는 문을 닫아 / 저는 문을 닫아요)

나는 창문을 열다 = Io apro la finestra
(나는 창문을 열어 / 저는 창문을 열어요)

Ricorda che le frasi predicate da verbi non devono necessariamente avere un oggetto se il contesto lo consente.

나는 이해하다 = Capisco
(나는 이해해 / 저는 이해해요)

Certi verbi normalmente non possono agire su un oggetto. Verbi come: dormire, andare, morire, ecc. Non puoi dire qualcsoa come “Io dormo casa”, o “Io vado ristorante”, o “Lui morì lei”. Puoi usare nomi nelle frasi predicate da questi verbi, ma solo se accompagnate da altre particelle, alcune delle quali hai già imparato (~에); ne impararerai altre nelle lezioni future. Usando altre particelle puoi dire cose come:

Io dormo a casa
Io vado al ristorante
Lui morì con lei

Parleremo di particelle più complicate nelle future lezioni. Ora voglio concentrarmi sullo scopo di ~를/을 e sulla sua funzione come particella dell’oggetto.

 

 

Aggettivi coreani

Gli aggettivi coreani, così come i verbi coreani, si trovano alla fine della frase. La differenza principale tra verbi ed aggettivi è che un aggettivo non può mai agire su un oggeto. Osserva nelle frasi in basso che non c’è nessun oggetto sul quale si agisce. Gli aggettivi sono molto semplici da usare: basta inserirli nella frase con il soggetto. Ricorda che gli esempi tra parentesi mostrano frasi coniugate che non hai ancora imparato.

Nota che, a causa di certe strane regole grammaticali del Coreano, le frasi in basso non coniugate sono in realtà grammaticamente corrette. Per questo motivo, forniamo i file audio delle frasi non coniugate e non delle frasi coniugate (sebbene siano anch’esse corrette). Imparerai queste strane regole e come coniugare gli aggettivi in Lezione 5.

나는 아름답다 = Io sono bello
(나는 아름다워 / 저는 아름다워요)

나는 작다 = Sono piccolo
(나는 작아 / 저는 작아요)

이 버스는 크다 = Questo autobus è grande
(이 버스는 커 / 이 버스는 커요)

그 병원은 새롭다 = Quell’ospedale è nuovo
(그 병원은 새로워 / 그 병원은 새로워요)

이 공원은 매우 작다 = Questo parco è molto piccolo
(이 공원은 매우 작아 / 이 공원은 매우 작아요)

그 사람은 뚱뚱하다 = Quella persona è grassa
(그 사람은 뚱뚱해 / 그 사람은 뚱뚱해요)

C’è una cosa che confonde nella traduzione in Italiano di frasi coreane con aggettivi. Osserva che in tutti gli esempi in alto, usiamo le parole “sono, è, siete, ecc.”. In Ialiano, è necessario usare queste parole quando con gli aggettivi:

Io sono grasso
Lui è grasso
Voi siete grassi

Ricorda che la traduzione di “sono, è, siete, ecc.” in Coreano è “이다”. Tuttavia non usiamo “이다” quando scriviamo una frase si questo tipo in Coreano. Il significato stesso dell’aggettivo coreano contiene “sono, è, siete, ecc.”. Chi comincia a studiare Coreano rimane spesso confuso da questo. La confusione nasce dal fatto che la costruzione della frase è differente in Italiano e in Coreano. Ti suggerisco, da ora in poi, di abbandonare quanto conosci della grammatica basata sull’Italiano: non farà altro che ostacolarti.

 

의 Particella possessiva

Nota: la pronuncia della lettera “” può cambiare a seconda di come e dove viene usata. Potrebbe esserti utile dare un’occhiata alla sezione dove discuto la pronuncia di in Guida alla pronuncia

Sai già che “Io” in Coreano è 저/나. Conosci anche la traduzione di vari oggetti in Coreano.

“의” è una particella che indica che qualcuno/qualcosa possiede un altro oggetto. Ha lo stesso ruolo degli aggettivi possessivi in Ialiano. Per esempio:

저 = Io
책 = libro
저의 책 = il mio libro

저의 차 = la mia auto
그 사람의 차 = l’auto di quella persona
의사의 탁자 = il tavolo del dottore
선생님의 차 = l’auto del maestro
저의 손가락 = il mio dito

Puoi usare queste parole nelle frasi con cui hai già familiarità (con verbi e aggettivi):
선생님의 차는 크다 = L’auto del maestro è grande
(선생님의 차는 커 / 선생님의 차는 커요)

나는 선생님의 차를 원하다 = Voglio l’auto del maestro
(나는 선생님의 차를 원해 / 저는 선생님의 차를 원해요)

나의 손가락은 길다 = Il mio dito è lungo
(나의 손가락은 길어 / 저의 손가락은 길어요)

그 여자의 눈은 아름답다 = Gli occhi di quella donna sono belli
(그 여자의 눈은 아름다워 / 그 여자의 눈은 아름다워요)

Scoprirai che parole come “mio, nostro, loro, suo” sono spesso omesse nelle frasi. Come imparerai progressivamente durante il tuo studio del Coreano, i coreani amano accorciare le loro frasi ogni qualvolta è possibile. Quando qualcosa si può assumere dal contesto, certe parole possono essere omesse dalla frase per renderla più semplice. Per esempio:

나는 나의 친구를 만나다 = Io incontro il mio amico
(나는 나의 친구를 만나 / 저는 저의 친구를 만나요)

si può scrivere più brevemente come:

나는 친구를 만나다 = Io incontro (il mio/ un mio/ un) amico
(나는 친구를 만나 / 저는 친구를 만나요)

In questo caso (e in moltri altre situazioni simili) stai chiaramente incontrando un “tuo” amico, e dunque la parola “mio” può essere omessa.

Cerca sempre di evitare di tradurre le frasi direttamente. Prova piuttosto a tradurre le frasi basandoti sul contesto.

 

좋다 e 좋아하다

좋다 in Coreano è un aggetivo che significa “buono”. Dato che 좋다 è un aggettivo possiamo usarlo esattamente come qualsiasi altro aggettivo:

이 음식은 좋다 = questo cibo è buono
(이 음식은 좋아 / 이 음식은 좋아요)

그 선생님은 좋다 = quel maestro è buono
(그 선생님은 좋아 / 그 선생님은 좋아요)

이 학교는 좋다 = questa scuola è buona
(이 학교는 좋아 / 이 학교는 좋아요)

C’e poi anche 좋아하다 che è un verbo che significa “piacere”. 좋아하다 viene usato come ogni altro verbo:

나는 이 음식을 좋아하다 = Mi piace questo cibo
(나는 이 음식을 좋아해 / 저는 이 음식을 좋아해요)

나는 그 선생님을 좋아하다 = Mi piace quel maestro
(나는 그 선생님을 좋아해 / 저는 그 선생님을 좋아해요)

좋아하다 si forma rimuovendo “다” da 좋다 e aggiungendo “아” + “하다”. C’è una motivo per questo, e c’è una spiegazione per come questo avviene, ma non hia bisogni di saperlo ora. Per il momento cerca solo di capire che:

좋다 è un aggettive che non può agire su un oggetto
좋아하다 è un verbo che può agire su un oggetto

 

 

Noi e nostro (우리)

A questo punto vorrei anche introdurti la parola “우리” che, come puoi leggere nel vocabolario di questa lezione si traduce come “noi”. Per esempio:

우리는 너를 좋아하다 = tu ci piaci (tu piaci a noi)
(우리는 너를 좋아해)
Non sto includendo una versione formale coniugata di questa frase perchè è insolito e strano dire la parola “tu” in un registro formale in Coreano. Torneremo su questo punto in una lezione successiva.

선생님은 우리를 좋아하다 = Noi piaciamo al maestro
(선생님은 우리를 좋아해 / 선생님은 우리를 좋아해요)

Aggiungendo la particella possessiva “의” dopo “우리” possiamo creare la parola “nostro”. Sebbene questo sia possibile, sento che sia molto più comune omettere questa partcella quando è usata con “우리”. In effetti, la particella “의” viene spesso omessa anche con altre parole oltre a “우리”. Non suggerisco però di pensare a questa dettaglio fino a quando non avrai una migliore comprensione della lingua. A questo punto, ti suggerisco di farlo solo cono “우리”. Per esempio:

우리 선생님은 남자이다 = Il nostro insegnante è un uomo
(우리 선생님은 남자야 | 우리 선생님은 남자예요)

우리 집은 크다 = Casa nostra è grande
(우리 집은 커 | 우리 집은 커요)

Una versione formale di “우리” è “저희”. Tuttavia, anche in situazioni formali è accettato l’utilizzo di “우리”. Non hai ancora cominciato a studiare i diversi livelli di formalità in Coreano e quindi per ora non preoccuparti troppo di questa parola.

OK, ho capito! Portami alla lezione successiva! Oppure,
Clicca qui per il quaderno di lavoro che accompagna questa lezione.

Ci sono 1250 frasi esempio nell’Unità 1. Ogni frase ha un link ad un file audio.
Puoi scaricare tutte questi file in un unico pacchetto qui .