词汇
名词:
수영장 = 游泳场,游泳池
보건 =保健
소나무 =松树
바닥 =地板
변태 =变态
홍수 =洪水
새우 =虾
왕따 =被孤立者
낚시 =钓鱼
후배 =某人的后辈
꿀 =蜂蜜
허벅지 =大腿内侧
말 =马
휴가 =假日,休假
휴식 = 休息
动词:
넘치다 =溢出
피하다 =避免
펴다 =展开,打开
답장하다 =回复信息
봉사하다 =做志愿者
시도하다 =尝试、尝试
被动动词:
펴지다 =展开,展开
形容词:
답답하다 =闷热,沮丧的
평화롭다 =和平的
신기하다 =令人惊叹、酷炫的
멋있다 =时尚的
副词和其他词语:
오히려 =相反
为了帮助记住这些单词,请尝试使用我们的移动应用程序。
介绍
在过去的 10 节课中,您已经学习了很多关于如何使用 ~는 것 以及与韩语中 ~는 것 相关的内容。我们几乎已经了解了您需要了解的有关 ~는 것 及其使用方法的程度。在本课中(以及第 36 课中),您将学习可用于表示“看起来像”或“可能”的各种语法形式。
看起来像/可能: ~ ㄹ/을 것 같다
在第 15 课中,您学习了如何在句子中使用“같다”,将其放在与 ~와/과/랑/ 이랑//하고 连接的名词后面。例如:
저 식당은 이 식당과 같아요 = 那家餐厅和这家是一样的
그 나무가 소나무와 같아요 =那棵树像一棵松树
从那时起,您已经学习了很多有关 ~는 것 的知识及其用法。在这里,您将学习如何将此 ~는 것 原则与 같다 一词结合使用。
如果将一个句子变位为将来时态(使用 ~ㄹ/을 것이다),你会得到如下句子:
나는 밥을 먹을 것다 = 我要吃米饭
再回想一下这句话的结尾是由什么组成的。结尾实际上是由将来时态的“~는 것”(~ㄹ 것)后面跟着이다组成的。
如果我们删除“다”,我们就会留下“…~ㄹ/을 것”。例如:
나는 밥을 먹을 것
这是一个不完整的句子,所以很难翻译,但它大致可以翻译成“我吃米饭的事”。再次记住,“것”是一个名词(意思是“东西”)。如果我们在名词后面加上같다,它就会赋予这个句子一个特殊的含义:
每当你用 ~ㄹ/을 것 같다 结束一个句子时,意思就会变成可能发生的事情。这个意思和你在第 30 课学到的 ~ㄹ/을지 모르다 非常相似。例如:
나는 밥을 먹을 것다 = 我会吃米饭
나는 밥을 먹을 것 같다 = 我可能会吃米饭/我可能会吃米饭
나는 밥을 먹을지 모르겠다 = 我不知道我是否会吃米饭
这里还有更多例子:
韩国人通常将같아(요)发音为“ 같애(요)”。这不仅适用于本课中介绍的같다的使用,也适用于您在第 15 课中学到的其他语法形式,以及您将在下一课中学到的其他语法形式。
저는 친구들이랑 내일 낚시를 할 것 같아요 = 明天可能会和朋友们去钓鱼
우리 아빠는 저것을 싫어할 것 같아 = 爸爸可能不喜欢这样
선생님이 그 수업을 하지 않을 것 같아요 = 老师可能不会教这门课
남자 친구가 답장하지 않을 것 같아요 = 我的男朋友可能不会回应
우리는 휴가를 중국에서 보낼 것 같아요 =我们可能会在中国度假
모두는 왕따와 밥을 먹는 것을 피할 것 같아요 = 每个人都可能会避免与被孤立者一起吃饭
虽然前面的例子以人作为主语,但这个句子的主语可以是任何东西。例如:
비가 올 것 같아 = 可能会下雨/看起来会下雨
문이 열려 있을 것 같아요 = 门可能会开着
내일 홍수가 날 것 같아요 = 明天可能会发生洪水
你也可以对形容词使用相同的形式:
우리는 늦을 것 같아 = =我们可能会迟到
새우가 너무 비쌀 것 같아요 = 虾可能太贵了
그 교실이 아주 답답할 것 같아요 = 那个教室可能会很闷
当用将来时态描述“것 같다”时,这些情况是说话者的猜测。可以改变“것 같다”之前的单词的变位,以表达某事可能发生在过去或现在可能正在发生。这样做时,不要使用 ~ㄹ/을 것 的将来时变位,而是使用 ~는 것 的过去时(~ㄴ/은 것)或现在时(~는 것)添加。(如果您忘记了这些添加的用途,我建议您复习第 26 课)。例如:
엄마는 기다리고 있는 것 같아요
선생님이 열심히 공부한 것 같아요
在것 같다之前使用这些过去和现在时变位时,会略微表现出说话者已经收到了一些信息,从而让他/她表达这种可能性。
例如,如果我和我的老师谈话,他告诉我在他那个年代考上大学有多难,我可以这样说:
선생님이 열심히 공부한 것 같아요 = 你(老师)小时候可能学习很努力
在这里,你听到了他考上大学的证据,这一定很困难。因此,这个证据让你相信“他小时候学习很努力”。
为了描述这种细微差别,当在 것 같다 之前使用 ~ㄴ/은 或 ~는 时,我更喜欢将其翻译为“似乎”或“似乎”。以下是使用过去时态(使用 ~ㄴ/은 것 같다)的示例:
부장님이 그 일을 이미 다 한 것 같아요 = 看来老板已经完成所有工作了
在这种情况下,您可能会看到老板桌子上有一堆看起来像是已完成工作的文件。
그 사람이 아직 답장을 하지 않은 것 같아요 = 看来那个人还没有回复
在这种情况下,您可能会看着您的手机并注意到您没有收到新通知 – 这会让您相信该人没有回复。
옆 집에서 사는 사람은 그 소나무를 자른 것 같아요 = 看来住在隔壁房子里的人砍倒了那棵松树
在这种情况下,您可能会向院子外面看,发现松树不见了。
下面的例子展示了用现在时完成此操作(使用 ~는 것 같다)
엄마는 기다리고 있는 것 같아요 = 好像妈妈现在正在等待
在这种情况下,您的妈妈可能已经打电话告诉您她 10 分钟前就完成工作了。
그는 휴식을 하는 것 같아요 = 好像他在休息一下
在这种情况下,工人几分钟前可能非常吵闹。但是,现在他似乎没有发出声音,所以他现在可能在休息。
들이 요즘에 운동을 하지 않는 것 같아요 = 最近学生们似乎不喜欢运动
在这种情况下,您可能会看到一些学生在午餐时间玩手机而不是在外面玩。
후배들이 봉사하는 것을 싫어하는 것 같아요 = 看来我们的后辈不喜欢做志愿者
在这种情况下,你可能会看着你的后辈,发现他们并不开心。
———————–
用过去时描述것 같다时,可以用两种方式来描述:
~ ㄴ / 은 것 같다 (例如: 한 것 같다 )
~ 았 / 었을 것 같다 (例如: 했을 것 같다 )
下一小节将讨论这两种用法之间的细微差别。理解这种细微差别目前并不重要。这种细微差别很难描述,你对它的理解将随着你对韩语的总体理解而发展。在我所有的韩语研究中,我从未专门研究过这一点,但我学习韩语的经历让我感受到了两者之间的差异。仅仅意识到这种细微差别对以后会有所帮助,但这对于你理解这个语法原则并不重要。
注意以下句子中 ~ㄴ/은 的用法:
아빠가 돈을 이미 낸 것 같아요 =看来爸爸已经付钱了
这里,说话者可能看到他/她的家人起身离开餐厅(或类似的证据)。这些证据会让说话者相信父亲已经付了钱,他们准备离开了。
但是,通过使用 ~았/었을 것 같다,说话者表明这句话更像是盲目的猜测,并没有收到任何能让他/她这样想的证据。例如:
아빠가 돈을 이미 냈을 것 같아요 =爸爸可能已经付钱了
注意我翻译这些句子来表达这种细微差别的方式。
更多示例:
선생님이 살이 찐 것 같아요 = 老师好像胖了
比如说,如果你看着老师,发现他的脸比平时胖了一点,你就会这么说。当然,你不能确定老师是否胖了,但摆在你面前的证据让你相信他/她确实胖了。
선생님이 살이 쪘을 것 같아요 = 老师可能胖了
如果你在谈论老师最近去度假了,你会这么说。他离开后你就没见过他,但你猜——因为他去度假了,所以他“可能胖了”。
我们在现在时态的것 같다 中也看到了类似的现象。即使“것 같다”是用将来时态描述的,也并不一定意味着句子的意思是基于将来的。例如,看下面的句子:
这并不一定意味着说话者认为后辈“不会喜欢”志愿服务。有可能后辈现在正在做志愿服务,而说话者不在他们身边。因此,说话者无法真正知道后辈是否喜欢志愿服务——这只是一个猜测。但是,如果使用现在时:
在这种情况下,说话者很可能和下属在一起,并且可以直接看到(接收证据)下属并不开心。
후배들이 봉사하는 것을 싫어할 것 같아요
= 后辈们可能不喜欢志愿服务
후배들이 봉사하는 것을 싫어하는 것 같아요 = 看来后辈们不喜欢志愿服务
————————
这是我在现实生活中使用这种语法形式的一个例子。
几天前,我在排队等着进一家餐厅。有很多人在等,有些人已经受够了这种荒谬的等待时间。等待的时间太长了,有些人干脆起身离开,这样我们就会排在等候名单上。有一对夫妇起身离开了,我的女朋友说:
저 사람들이 그냥 가? = 那些人就这样走了吗?
我的回答是:
응… 가는 것 같아 = 是的,他们可能要离开/看起来他们要离开
请注意,人们离开餐厅的证据让我相信“他们只是离开”。
————————
请记住,现在时描述名词的方式是使用 ~ㄴ/은。因此,当你想用形容词来描述“것 같다”时,应该使用 ~ㄴ/은 것 같다。例如:
친구가 아픈 것 같아요 = 看来我的朋友受伤了
엄마는 저랑 얘기하기 싫은 것 같아요= 妈妈好像不想跟我说话
그 음식은 건강에 나쁜 것 같아요 = 看来这种食物不健康
시골에서 사는 것이 아주 평화로운 것 같아요 = 看来在乡下生活很平静
이 문제는 시민보건에 아주 중요한 것 같아요 = 看来这个问题对国民的健康非常重要
您可以将 ~았/었던(您在第 27 课中学到的)附加到形容词(或动词)上,以描述过去(可能)像某事但现在不像的名词。例如:
너의 아빠가 너무 행복했던 것 같아 =你爸爸可能很高兴
还要记住,이다 是形容词变位。因此,应该在其后添加 ~ㄴ/은 것 같다 形式。例如:
그 학생이 학교에서 왕따인 것 같아 = 这名学生似乎是学校里的弃儿
그 사람은 변태인 것 같아요 = 那个人好像是个变态
우리가 받은 것은 그 사람의 답장인 것 같아요 = 看起来我们收到的东西很可能就是那个人的回复
그렇다 + 것 같다
另外,在第 23 课中,您学到了很多关于 그렇다 这个词的知识,以及它的含义与“like that”的相似之处。您可以将 그렇다 视为常规动词/形容词,但请记住,在结合该单词时,您需要删除 ㅎ。因此,通过将 ~ㄹ/을 것 같다 添加到 그렇다,您将得到 그럴 것 같다。
‘그럴 것 같다’ 的字面意思是“很可能是这样”。它在韩语中经常用来表示某事“可能是这样”或“很可能是真的”。例如:
엄마가 어디에 있어요? 병원에 갔어요? = 妈妈在哪儿?她去医院了吗?
그럴 것 같아요 = 我想是这样/好像是这样
다음 주 목요일은 휴가인가? = 下周四是假期吗?
그럴 것 같아 = 我想是这样/看起来是这样
在这里,您也应该考虑时态并对 그렇다 应用适当的词形变化。另请记住,그렇다 是一个形容词,因此这种情况下的现在时变位是 그런 것 같다,而不是그렇는 것 같다。例如:
아빠는 낚시하러 갔어요? = 爸爸去钓鱼了吗?
그런 것 같아요 = 我想是这样/好像是这样
수영장물이 다 넘쳤어요? = 水池里的水全部溢出了吗?
그런 것 같아요 = 我想是这样/好像是这样
그 사람이 말을 잘 타요? =那个人会骑马(很好)吗?
그런 것 같아요 = 看起来像/看起来是这样
用〜겠다表达可能性
听到 ~겠다(您早在第 5 课中就已学过未来时态变位)以类似于表达可能性的方式使用也是很常见的。您最常听到的是它与一些简单的形容词一起使用;最常见的是:
这句话很难直接翻译成英语。人们通常不会在吃东西时说这句话,而是在看到(或听到)食物时说这句话,想表达的是“如果吃了它会很美味”。你可以说这在技术上是将来时态的变位,但它并不是真正表达将来发生的事情。
描述这一点的更好的方法是看另一个例子。
想象一下,你正在和朋友聊天,他告诉你他已经 12 个小时没吃东西了。用英语,你会这样回答:
“你一定饿了!” 或 “你可能饿了!” 在韩语中,你可以说以下任一内容:
배고플 것 같아! = 你可能饿了!
배고프겠다! = 你可能饿了!
在这里,你可以看到说话者并没有说“你会饿”,因为你的朋友现在肯定饿了。在这里,我们可以看到 ~겠다 在现在时如何承担这种可能性的功能。我注意到(你也可以从上面的例子看到)这种形式最常用于你看到某事或听到某个事实,并根据你看到或听到的证据说明某事“一定是这样的”。其他常用的好词:
아프겠다! = 那一定很痛!
배부르겠다! = 你一定吃饱了!
힘들겠다! = 那一定很难!
下面举一些例子,并解释一下韩国人说出这句话的情况:
힘들겠다! = 那一定很难!
如果你看到某人在做一些困难的任务,你很可能会这么说。
나는 캐나다에 못 가겠다! =(我猜)我不能去加拿大
如果你刚刚发现(有证据表明)去加拿大有多么困难,你很可能会这么说 – 例如,因为价格太高或者太远或诸如此类的原因。
돈이 부족하겠다! =(我猜)钱不够
如果您想知道自己需要多少钱,而刚刚发现(有证据表明)您可能没有足够的钱,那么您很可能会这样说。
허벅지가 아프겠다! = 你的大腿内侧一定很疼!
如果你看到你的朋友做某种大腿内侧锻炼,你很可能会这么说。就像大多数健身房里的那种机器,你必须将双腿并拢以抵抗阻力。
就是这样!