词汇
您可以在此处找到一份清晰呈现这些词语和额外信息的 PDF 文件。
名词:
奇迹=奇迹
차량 =车辆
관객 =观众
치과 =牙科
공연 =表演、表演、音乐会
업무 =行政工作
탈의실=更衣室
표 =票
표 =图表,表格
간장 =酱油
고생 =某种困难或艰辛
휴대폰 =手机
뜻 =意思
세일= sale
이력서 =简历、简历
비서 =秘书
연예인=名人,艺人(演艺人)
행사 =活动,功能
일자리 =职位
평일 =工作日,平日
动词:
명령하다 =命令,命令
빼다 =拔出,抽出
지원하다 =申请
신다 =穿上(鞋子或袜子)
신기다 =给某人穿(鞋或袜子)
따르다 =倒
채우다 =填充
비우다 =清空
끊다 =切断、放弃某事
살리다 =拯救(生命)
썰다 =砍,切
예매하다 =提前购买
판단하다 =判断
해결하다 =解决、解决
구하다 =寻找(工人),寻找(工作),获得(工作)
통제하다 =控制
연락하다 =联系
예약하다 =保留
평가하다 =评价
갈아입다 =换衣服
被动动词:
끊기다 =被切断
막히다 =拥挤
形容词:
약하다 =软弱的
자세하다 =详细的
취하다 =喝醉的
심심하다 =无聊的
为了帮助记住这些单词,请尝试使用我们的移动应用程序。
介绍
在本课中,您将学习如何在句子中使用 ~려고 和 ~러 来表达“为了…”“目的是…”的意思。您还将学习如何在动词中添加 ~어/아 보다 来表达“尝试/试图”的意思,这通常与名词 ‘적’ 一起使用。让我们开始吧。
表达做事的意图…: ~(으)려고
在动词词干上添加 ~(으)려고 可使其具有“意图”或“为了”的含义。~려고 可添加到以元音结尾的词干上,而 ~으려고 可添加到以辅音结尾的词干上。例如:
밖에 나가려고… 想要出去/为了出去…
그 사람을 살리려고… 想要拯救那个人/为了拯救那个人…
我们上面创建的结构不是完整的句子——它们只是可以放入句子中的从句。我们可以通过在句子末尾添加从句来创建完整的句子。例如:
밖에 일찍 나가려고 숙제를 빨리 했어요 = 为了早点出去,我很快完成作业
저는 신발을 신으려고 잠깐 앉았어요= 为了穿鞋,我坐下来一会
“为了”、“目的是…”“因此…”的翻译通常也合适,因为它们都描述了同一件事。例如:
밖에 일찍 나가려고 숙제를 빨리 했어요 = 我写作业很快,因此我就可以早点出去
밖에 일찍 나가려고 숙제를 빨리 했어요= 为了早点出去,我赶紧做作业
밖에 일찍 나가려고 숙제를 빨리 했어요 = 我写作业很快,打算早点出去
这里还有更多例子:
저는 그 사람을 살리려고 경찰관을 불렀어요 = 为了救那个人,我打电话给警察
그 문제를 해결하려고 우리는 잠깐 만났어요= 为了解决这个问题,我们见面了
그 뜻을 이해하려고 책을 두 번 읽었어요 = 为了理解这个意思,我把这本书看了两遍
학생들을 평가하려고 내일 시험을 볼 거예요 = 为了对学生进行评估,明天将进行考试玩
이렇게 많은 내용을 학생들에게 가르치려고 고생을 많이 했어요= 为了向学生们教授这么多内容,我付出了很大的努力
저는 일을 구하려고 그 회사에 이력서를 냈어요= 为了找工作,我向该公司提交了简历
저는 그 일에 지원하려고 그 회사에 이력서를 냈어요= 为了申请该职位,我向该公司提交了简历
你可以在句子末尾使用 ~(으)려고,表示假设要去完成的情形。这样使用时,通常表示说话者即将做什么。它通常用于回答问题。例如:
마트에 갔어요? = 你去过商店吗?
아니요~ 지금 가려고요 = 不,但我现在就走/我正要走
일을 다 했어? = 你完成工作了吗?
지금 하려고 = 我现在正在做/我正要做
请注意,这个结构看起来像不完整的句子,因为 ~(으)려고 通常用于从句之间(如您在本课前面提供的示例中所见),而不是用于结束句子。然而,日常对话中已经进化到允许上述结构正确使用。请注意,当“(으)려고”用于句末时,您可以在其后添加敬语“요”,以使句子更正式。在韩语学习过程中,您将学习许多其他语法原则,这些原则通常连接两个从句,但如果上下文允许,也可以像这样用在句末。在大多数情况下,即使它不是一个实际的变位词,也可以添加“요”以使其变得礼貌。
只要情况合理,在 ~(으)려고 后可以添加的从句实际上没有限制。不过,在 ~(으)려고 后最常用的一个动词是“노력하다”,意思是“努力”。在讨论不规则动词后,我们会讨论这个动词。
—————
在第 7 课中,您学习了不规则单词如何因添加不同的附加词而发生变化。这是您第一次学习添加 ~(으)려고。让我们看看添加这个语法原则后不规则单词如何发生变化。
– ㅅ 不规则音节、ㄷ 不规则音节和 ㅂ 不规则音节都遵循第 7 课中介绍的相同规则。添加元音会导致词干最后一个字母发生变化(或消除)。
– ㅡ 和 르 不规则音节不受此添加的影响。两种词干的最后一个字母都是元音,因此添加的是 ~려고 而不是 ~으려고。
– 在以辅音结尾的词干上添加 ~으려고,在以元音结尾的词干上添加 ~려고 的目的是为了方便发音。例如,如果在 받다 (接受) 后面添加 ~려고,发音会比较困难。因此,正确的形式不是“받려고”,而是“받으려고”。但是,以 ㄹ 开头的语法原则可以直接添加到以 ㄹ 结尾的词干上,并且不使用可选元音。因此,在以 ㄹ 结尾的词干上添加 ~(으)려고 时,会直接在词干上添加 ~려고。例如:
썰다 + ~(으)려고 = 썰려고
– 添加 ~(으)려고 会导致 ㅎ 不规则单词发生变化。 ㅎ 被删除,并且 ~려고 被添加到词干。 任何时候,您可以选择添加 ~(으) 作为语法添加的一部分,ㅎ 将从词干中删除,并且不带“으”的语法添加将添加到词干的其余部分。 例如:
그렇다 + ~(으)려고 = 그러려고
下面是一个表格,显示在单词中添加 ~(으)려고 所导致的变化。
不规律的 | 单词 | + ~(으)려고 |
ㅅ 不规则 | 玩짓다 (建造) | 지으려고 |
ㄷ 不规则 | 玩걷다(走路) | 걸으려고 |
ㅂ 不规则 | 玩돕다 (帮助) | 도우려고 |
ㅡ 不规则 | 玩잠그다 (锁定) | 잠그려고 |
르 不规则 | 玩자르다(切割) | 자르려고 |
ㄹ不规则 | 玩살다(生存) | 살려고 |
ㅎ 不规则 | 玩그렇다 (像那样) | 그러려고 |
只要你添加以 ~(으)ㄹ… 开头的单词,就会看到不规则动词也有同样的变化。例如:
~(으)라고 (第 54 课)
~(으)려면 (第 96 课)
—————
努力去做:〜려고 노력하다
如果您想说“我努力做到/去做___”,您可以在~(으)려고后使用动词노력하다。例如:
그 친구를 매 주말 만나려고 노력해요 = 我努力做到每个周末都去见那个朋友
한국어를 배우려고 노력하고 있어요 = 我正在努力学习韩语
노력하다 本身的意思是努力做某事。所以从字面上看,这些句子的意思是
“为了每个周末都能见到那个朋友,我努力了”和
“为了学韩语,我正在努力”
但这两句话(用中文)听起来都不自然。更自然的说法是“我努力做……”
你也可以把这句话加到其他单词的长句子中。这很难解释,你也不需要说这样的话,但理解它会对你的语法有所帮助(一点点)。当我第一次开始学习这样的东西时,我总是问我该怎么说“我想开始尝试学习韩语”。这句话很完美,但没人会说这么荒谬的话。除了“我想”,你知道这句话中的所有内容,所以根据你今天学到的知识,你应该知道如何说“我想开始尝试学习韩语:”
한국어를 배운다 = 我学习韩语
한국어를 배우려고 노력한다 = 我尝试学习韩语
한국어를 배우려고 노력하기 시작한 다 = 我开始尝试学习韩语
한국어 를 배우려고 노력하기 시작하고 싶다 = 我想开始尝试学习韩语
但是,就像我说的——说这么复杂的话是没有必要的,不过理解它总是很好的语法练习。
为了做..来/去… ~(으)러
从句连接词 ~(으)러 与 ~(으)려고 非常相似,但具体用于“去”或“来自”某个地方做某事的情况。为了将其与前面的句子区分开来,以下两个句子不适合这个情况:
밖에 일찍 나가러 숙제를 빨리 했어요 = I did my homework fast in order to go out early
저는 신발을 신으러 잠깐 앉았어요 = I sat down for a minute in order to put on my shoe
相反,当一个人要去或从某个地方回来做某事时,应该使用 ~(으)러 。这通常意味着整个句子的表语动词应该是 가다 或 오다,但这些动词的其他变体也是可以接受的(例如:내려가다,下去;내려오다,下来;들어가다,进去;들어오다,进来)。以下是一些示例:
친구를 만나러 왔어 = 我来(这里)见我的朋友
공부하러 학교에 가고 있어= 我要去学校学习
표를 예매하러 극장에 가고 있어요 = 我要去剧院预购票
그 연예인을 보러 행사에 갔어요 = 我去活动是为了见那位名人
일자리에 지원하러 왔어요 = 我是来应聘那份工作的
옷을 갈아입으러 탈의실에 갔어요= 他去更衣室换衣服
저는 영화를 보러 나가고 싶어요 = 我想出去看电影
正如你之前看到的,你不能用 ~(으)러 代替 ~(으)려고。也就是说,虽然这个句子是可以的:
밖에 일찍 나가려고 숙제를 빨리 했어요
但是以下这个句子不正确,因为它没有使用가다, 오다或类似的“来/走”动词:
밖에 일찍 나가러 숙제를 빨리 했어요
但是,反过来表达是允许的,即,可以用 ~(으)려고 代替 ~(으)러。例如,下面的所有句子表达都是合理的:
표를 예매하려고 극장에 가고 있어요
그 연예인을 보려고 행사에 갔어요
일자리에 지원하려고 왔어요
옷을 갈아입으려고 탈의실에 갔어요
심심해서 저는 영화를 보려고 나가고 싶어요
在第 13 课中,你学习了在名词后面添加 ~을/를 위해 以表示“为了”的意思。例如:
나는 나의 여자 친구를 위해(서) 꽃을 샀어 = 我为女朋友买了花
您还可以使用“위해”+动词来表示您“为了(目的)”做某事。为此,您可以将 ~기 위해 附加到动词上,就像 ~(으)러 或 ~(으)려고 那样。例如:
친구를 만나기 위해 여기로 왔어 = 我来这里是为了见朋友
친구를 만나러 여기로 왔어 = 我来这里是为了见朋友
친구를 만나려고 여기로 왔어 = 我来这里是为了见朋友
공부하기 위해 학교에 가고 있어 = 我为了学习要去学校
공부하러 학교에 가고 있어 = 我为了学习要去学校
공부하려고 학교에 가고 있어 = 我为了学习要去学校
要注意,在所有这些情况下,时态都在后面的句子中指明。即,在 ~기 위해/~(으)러/~(으)려고 之前的从句中无需指明时态。可以参考如下案例,请注意以下句子的最后一句中时态是如何说明的:
친구를 만나러 학교에 갔어요 = 为了见朋友,我去了学校
친구를 만나러 학교에 가고 있어요 = 为了见朋友,我正在去学校
친구를 만나러 학교에 갈 거예요 = 为了见朋友,我将要去学校
공연을 보러 행사에 갔어요 = 为了看表演,我去了活动现场
공연을 보러 행사에 가고 있어요 = 为了看表演,我在去活动现场(的路上)
공연을 보러 행사에 갈 거예요 = 为了看表演,我将会去活动现场
接下来,我们看一下另一个经常被翻译的,与上述类似的语法原则。
尝试:~아/어 보다
在动词词干上添加 ~아/어 보다 可使其具有“尝试/尝试”的含义。 请尝试体验这个含义与 ~(으)려고/~(으)러/~기 위해的异同。
나는 밥을 먹으려고 노력했다 = 我努力地吃饭
나는 밥을 먹어 봤다 = 我试着吃饭
我想通过与 ~(으)려고/(으)러/기 위해 翻译区别来描述 ~아/어 보다 的含义。
나는 밥을 먹으려고 노력했다
意思是你 努力 吃饭,意思是你努力吃。一个不那么含糊(但不那么自然)的翻译是“我努力吃饭”。
나는 밥을 먹어 봤어
意思是你尝试过饭,类似于“尝试过某事”。这个意思与吃饭的努力无关,而是与尝试饭的“测试”或“试验”或“尝试”的经历有关。翻译这句话的另一种好方法是说“我试了一下饭”。
让我们看一些例子:
엄마가 요리한 음식을 먹어 봤어? = 你尝过妈妈做的食物吗?
결혼하기 위해 남자들을 만나 봤어 = 为了结婚,我尝试过认识很多男人
그 신발을 신어 봤어요 = 我试穿了这双鞋
옛날 친구를 연락해 봤어요= 我尝试联系一位老朋友
그 셔츠를 탈의실에서 입어 봤어요 = 我在更衣室试穿了那件衬衫
비상출구를 찾아 볼 거예요 = 我将尝试寻找紧急出口
그 업무를 처음으로 해 봤어요 = 我第一次尝试这项工作
그 회사에 지원해 볼 거예요 = 我打算尝试申请那家公司
이력서를 회사에서 일하는 비서에게 줘 봤어요 = 我尝试将简历交给在该公司工作的秘书
~아/어 보다 最常见的用法之一是告诉某人做某事。本质上,就是告诉某人“尝试/尝试”某事。我还没有教你祈使语气(这将在 第 40 课中讨论),所以你不会完全理解这些例句。无论如何,请通过以下例句,了解如何使用 ~아/어 보다。
그것을 확인해 봐! = 确认一下! (尝试确认一下!)
이것을 먹어 봐! = 吃这个!(试试吃这个!)
여기 와 보세요 = 来这里(尝试来这里)
지금 앉아 봐 = 坐下(尝试坐下)
문을 열어 봐= 打开门(尝试打开门)
먼저 가 봐 = 先走(尝试先走)
이거를 봐 봐 = 看看这个(尝试看看这个)
이것을 드셔 보세요 = 吃这个(尝试吃这个)
이 차를 마셔 보세요 = 喝这茶(尝试喝这茶)
~아/어 보다 语法形式的另一种常见用法是与伪名词 적 一起使用,我们接下来学习一下。
经验名词:적
在 第 30 课中,您学习了伪名词“지”。例如:
밥을 먹은 지 5분 됐다 = 我已经吃了 5 分钟了
在那节课中,你了解到 지 是少数几个单独使用时没有任何意义的名词之一。然而,当与描述性动词或形容词一起使用时,它们具有特殊含义。
“적” 是另一个不能单独使用的名词。但是,如果你在动词词干上添加 ~ㄴ/은,并在 ~ㄴ/은 后面放置 적,那么“적” 就有“经验”的意思。请注意,~ㄴ/은 与添加 ~는 것 的过去式时添加到动词上的附加词语法相同。
那么,让我们一步一步来。首先,你需要一个动词:먹다
- 在动词词干中添加 ~ㄴ/은。~은 添加到以辅音结尾的单词中,~ㄴ 直接添加到以元音结尾的单词中:因此我们得到:먹은
- 添加 적:먹은 적
如果我要说:
김치를 먹은 적
它的意思是“吃泡菜的经历”。请记住,“적”是一个名词,这样使用时,意思是“经历”。
但是,你不能用名词结束句子,所以你需要用있다或없다来结束句子,表示“有吃泡菜的经历”或“没有吃泡菜的经历”。
例如:
김치를 먹은 적이 없어요 = 我没有吃泡菜的经验……
自然翻译成“我从来没有吃过泡菜”
这里还有更多例子:
거기에 간 적이 없어요 = 我从来没有去过/去过那里/我没去过那里
그 여자를 만난 적이 없어요 = 我从未见过那个女孩/我还没见过那个女孩
연예인을 만난 적이 없어요 = 我从未见过任何名人
이런 업무를 한 적이 없어요 = 我以前从未做过此类工作
이런 공연을 평일에 본 적이 없어요 = 我从来没有在工作日看过这样的表演
그 영화를 본 적이 있어요? = 你看过那部电影吗?
因为적 指的是一种经历,所以通常在前面的动词后面附加~아/어 보다,以表示特定的经历已经“尝试过/尝试过”。
거기에 가 본 적이 없어요 = 我从未去过那里(尝试去那里)
그 여자를 만나 본 적이 없어요= 我从未见过那个女孩(尝试过见到她)
저는 치과에 가 본 적이 없어요= 我从未(尝试过)去看牙医
이력서를 만들어 본 적이 없어요 = 我以前从未尝试过制作简历
그 영화를 봐 본 적이 있어요? = 你试过看那部电影吗?
注意,即使在最后一个例子中,보다(看/观看)这个词与~아/어 보다语法原则中的보다并不相同。因此,连续说两次보다并不奇怪。
就是这样!