Nomen:
레인 = Fahrspur
뼈 = Knochen
뼈마디 = Gelenk
도매 = Großhandel
소매 = Einzelhandel
사인 = Unterschrift
뇌 = Gehirn
집안 = zu Hause
배경 = Hintergrund
복권 = Lotterie, Lotterielos
시간표 = Zeitplan, Stundenplan
사막 = Wüste
곤충 = Insekt, Käfer
Verben:
버티다 = aushalten, durchhalten
견디다 = ertragen, erdulden
응원하다 = anfeuern
응시하다= blicken
짐작하다 = vermuten, erraten
죽이다 = töten, umbringen
감다 = Haare waschen
Adjektive:
예의가 바르다 = benehmen, höflich sein
얕다 = flach, niedrig, oberflächlich sein
Adverbs and Other Words:
어쨌든 = jedenfalls, unter allen Umständen
깊이 = tief, sehr, innig, ausführlich
겨우 = gerade so, knapp
가짜 = gefälscht, unecht
Einführung
In dieser Lektion wirst du lernen mithilfe des ~는 것 Prinzip die Zeit zu beschreiben zu der eine bestimmte Handlung stattfindet. Mithilfe des speziellen Nomens „때“ wirst du so Konstruktionen bilden können, wie:
Wenn ich lerne…
Wenn ich dich treffe…
Als ich in Korea war…
Außerdem werden wir noch weitere Verwendungen von „때“ lernen. Los geht’s!
Einfache Verwendung von 때
Die simpelste Verwendung von 때 ist, wenn es einer Zeitangabe folgt, die eine bestimmte Zeitspanne beschreibt. In diesem Zusammenhang kann 때 als „während“ oder „in“ übersetzt werden. Zum Beispiel:
저녁 때 = während dem Abend(-essen)
방학 때 = während der Ferien/in den Ferien
회의 때 = während dem Meeting
휴가 때 = während dem Urlaub/in dem Urlaub
고등학교 때 = während/in der Oberschulzeit
중학교 때 = während/in der Mittelschulzeit
초등학교 때 = während/in der Grundschulzeit
대학교 때 = während/in der Unizeit
Diese Konstruktionen können Teil vollständiger Sätze sein. Zum Beispiel:
저는 방학 때 집안에서 공부를 할 거예요 = Während der Ferien werde ich zu Hause lernen.
휴가 때 어디로 갈 거예요? = Wohin wirst du im Urlaub gehen?
고등학교 때 저는 친구가 별로 없었어요 = In meiner Oberschulzeit hatte ich nicht wirklich Freunde.
대학교 때 동시에 여자 친구가 두 명 있었어요 = In meiner Unizeit hatte ich zwei Freundinnen zur gleichen Zeit.
선생님들은 회의 때 시간표에 대해 얘기했어요 = Die Lehrer sprachen während dem Meeting über den Zeitplan.
Schauen wir uns jetzt an wie 때 als Verbkonstruktion zeitliche Nebensätze bilden kann.
„wenn“/“in der Zeit“: …~ㄹ/을 때
때 kann auch das Nomen im ~는 것 Prinzip ersetzen. So kann beschrieben werden, was passiert, wenn etwas zu einer bestimmten Zeit getan wird. In diesen Fällen wird meist die Zukunftsform von ~는 (ㄹ/을) verwendet. Zum Beispiel:
내가 밥을 먹을 때
Bedeutet so viel wie: „die Zeit in der ich esse“
Abhängig vom Kontext kann ~ㄹ/을 hier entweder einen unbestimmte, allgemeine Zeit oder eine Zeit in der Zukunft beschreiben. Zum Beispiel:
내가 밥을 먹을 때 음악을 듣는 것을 좋아해 = Wenn ich esse, mag ich es Musik zu hören.
내가 밥을 먹을 때 너에게 음식을 조금 줄 거야 = Wenn ich essen werde, gebe ich dir etwas Essen.
(Erinnerung: Wenn das Subjekt in Haupt- und Nebensatz gleich ist, reicht es, es einmal zu nennen)
Mehr Beispiele:
저는 돈을 받을 때 행복할 거예요 = Wenn ich das Geld erhalte, werde ich glücklich sein.
뼈마디가 아플 때 이 약을 드세요 = Wenn deine Gelenke schmerzen, nimm diese Medizin.
당신의 눈을 응시할 때 가슴이 설레어요 = Wenn ich in deine Augen blicke, flattert mein Herz.
머리를 감을 때 비누로 해요 = Wenn ich mein Haar wasche, tue ich es mit Seife.
오랫동안 공부할 때 뇌가 아파요 = Wenn ich eine lange Zeit lang lerne, tut mein Hirn weh.
대통령을 만날 때 저는 아주 예의가 바를 거예요
= Wenn ich den Präsidenten treffe, werde ich sehr höflich sein.
이 레인에서 운전할 때 앞에 있는 차를 앞지르지 마세요
= Wenn du auf dieser Spur fährst, überhole nicht das Auto, das vor dir ist.
선생님이 여기에 계실 때 나는 선생님의 말을 듣기 시작할 거야
= Wenn der Lehrer hier ist, werde ich beginnen, seinen Worten zuzuhören.
뼈가 아플 때 고통을 버티려고 이 약을 먹어요
= Wenn deine Knochen schmerzen, nimm diese Medizin, um das Leiden zu ertragen.
사람들이 곤충을 죽일 때 아무 느낌도 없어요
= Menschen haben keinerlei Empfindung, wenn sie Insekten töten.
그 그림을 볼 때 배경이 무슨 의미가 있는지 생각해 보세요
= Wenn du dieses Gemälde siehst, versuch darüber nachzudenken, was für eine Bedeutung der Hintergrund hat.
Lerne mehr über die Verbindung von ~ㄹ/을 때 und 오다 in Korean Sign Explanation Video 13.
Um anzudeuten, dass die beschriebene Handlung in der Vergangenheit stattfand, kannst du ~았/었 an den Wortstamm vor ~ㄹ/을 때 anhängen. In diesem Fall hat때 die Bedeutung „als“. Zum Beispiel:
먹었을 때 = als ich aß
갔을 때 = als ich ging
공부했을 때 = als ich lernte
So können Sätze gebildet werden wie zum Beispiel:
내가 밥을 먹었을 때 말하고 싶지 않았어 = Als ich gegessen habe, wollte ich nicht reden.
엄마가 갔을 때 저는 울었어요 = Als Mama gegangen ist, habe ich geweint.
내가 공부했을 때 문법만 공부했어 = Als ich gelernt habe, habe ich nur die Grammatik gelernt.
의사가 뇌에 대한 수업을 가르치셨을 때 아주 깊이 설명하셨어요
= Als der Arzt die Stunde über das Gehirn gehalten hat, hat er es sehr ausführlich erklärt.
이 제품을 소매로 팔았을 때 돈을 많이 못 벌어서 지금부터 도매로 팔 거예요
= Als ich dieses Produkt über den Einzelhandel verkauft habe, konnte ich nicht viel Geld verdienen, weshalb ich das Produkt ab jetzt im Großhandel verkaufe.
그 연예인의 사인을 받았을 때 너무 설레었어요
= Als ich die Unterschrift dieses Promis erhielt, war ich so aufgeregt.
가방을 처음 봤을 때 가짜인 것을 알았어요
= Als ich die Tasche zum ersten Mal sah, wusste ich, dass sie gefälscht ist.
그 사람이 말을 했을 때 그 사람이 경찰관인 것을 짐작했어요
= Als die Person sprach, erriet ich, dass dieser Mensch ein Polizist ist.
Mithilfe dieser Verbindung kannst du auch von Erlebnissen berichten, als du jung warst. Zum Beispiel:
제가 어렸을 때 곤충을 먹었어요 = Als ich jung war, habe ich Käfer gegessen.
제가 열 살이었을 때 아주 뚱뚱했어요 = Als ich zehn war, war ich sehr dick.
Merke: Der Partikel ~에 kann bei 때 weggelassen werden, wenn mit 때eine Zeit beschrieben wird.
때 kann aber auch mit anderen Partikeln als andere Satzteile fungieren. Zum Beispiel:
우리가 지난 번에 만났을 때가 아주 재미있었어요 = Als wir uns das letzte Mal getroffen haben, war es sehr lustig.
저는 사막에서 살았을 때를 잊어버리고 싶어요 = Ich möchte die Zeit vergessen, als ich in der Wüste gelebt habe.
우리가 처음에 만났을 때를 생각하는 게 좋아요 = Ich mag es an die Zeit zu denken, als wir uns zum ersten Mal getroffen haben.
Und mit komplizierteren Partikeln:
키가 클 때까지 얕은 수영장에서만 수영할 거예요
= Bis zu der Zeit in der ich größer bin, werde ich nur in niedrigen Schwimmbädern schwimmen.
저는 그 팀을 어렸을 때부터 응원했어요
= Ich habe das Team seit der Zeit, in der ich jung war, angefeuert.
내가 한국에 있을 때마다 한국어로 말하고 싶어
= Jedes Mal wenn ich in Korea bin, will ich Koreanisch sprechen.
제가 저의 여자 친구의 부모님을 만날 때마다 저는 너무 긴장돼요
= Jedes Mal wenn ich die Eltern meiner Freundin treffe, bin ich so nervös.
제가 집에 있을 때는 TV를 봐요
= Ich schaue Fernsehen, in der Zeit in der ich zuhause bin. (aber nicht zu anderen Zeiten)
(siehe Verwendung von ~는/은in Lesson 104)
저의 여자 친구는 우리가 같이 있지 않을 때에만 저를 좋아해요
= Meine Freundin mag mich nur in der Zeit in der ich nicht mit ihr zusammen bin.
~나 ist auch ein Partikel (wird vorgestellt in Lesson 55), den du bereits an 때 angefügt gesehen hast in Lesson 25. Zum Beispiel:
아무 때나 좋아요 = Jede Zeit ist gut
Zusammen mit 있다/없다 (o.ä.) kann 때 die Bedeutung „Zeiten/Momente (nicht) geben“ haben. Zum Beispiel:
그 친구를 죽이고 싶을 때가 있어요 = Es gibt Zeiten, in denen ich diesen Freund umbringen will.
밤 늦게 배고플 때가 많아요 = Es gibt viele Momente, in denen ich spät am Abend hungrig bin.
In dieser Verbindung wird ~ㄹ/을 때 häufig an 오다 oder 가다 angehängt. Zum Beispiel:
그 학생이 늦게 올 때가 많아요 = Es gibt viele Zeiten, in denen dieser Schüler spät kommt.