Menu Close

Lesson 153: ~(으)려니까 – To intend to do, but

Jump to:

Vocabulary
Introduction

~려니까
Usage 1
Usage 2

 

Vocabulary

Nouns:
말투 = one's way of speaking

Examples:
우리 부장님은 맨날 협박하는 말투로 말을 해요
= Our boss always speaks in a threatening voice

그 사람의 말투를 이해하려니까 사투리 공부를 더 해야 됐어요
= I tried to understand his way of speaking, so I had to study dialects more

시차 = time change

Examples:
다른 나라로 여행 갈 때는 시차에 주의해야 해요
= When traveling to another country, you need to be mindful of the time change

하루만에 시차를 극복하려니까 너무 피곤했어요
= I tried to overcome the time change in just one day, so I was so tired

산속 = inside a forest

Notes: You might look at this and think it should translate to “inside a mountain” or something like that. Korea is filled with mountains, and it’s usually the mountainous regions that are filled with forests.

Common Usages:
깊은 산속에 = deep in the forest

Examples:
빛나는 별을 보려니까 깊은 산속에 들어가야 돼서 못 갔어요
= We wanted to go see the shining stars, but we had to go deep into the forest so we didn’t go

정화 = purification

Common Usages:
정화수 = purified water
정화기 = filter
정화하다 = to purify

Examples:
물을 정화하려니까 정수기가 고장 났어요
= I tried to purify the water, but the water filter broke down

정화수 = purified water

Examples:
정화수를 만들려니까 정화기가 없네요
= I tried to make purified water, but we don’t have a filter

정화기 = filter

Examples:
정화수를 만들려니까 정화기가 없네요
= I tried to make purified water, but we don’t have a filter

정화기를 고치려니까 부품을 찾을 수 없었어요
= I tried to fix the filter, but I couldn’t find the parts

정화기를 설치하려니까 혼자서 할 수 없어서 친구를 불렀어요
= I tried to install the filter, but I couldn’t do it alone, so I called a friend

정수기 = water filter

Notes: This is the word that you would use to refer to the water-cooler-type machine that people gather around at offices.

Examples:
정수기를 고치려고 해요
= I’m going to fix the water filter

물을 정화하려니까 정수기가 고장 났어요
= I tried to purify the water, but the water filter broke down

출판사 = publisher

Examples:
출판사에 제출하려고 책을 쓸 거예요
= I’m going to write a book to send to a publisher

출판물 = publication

Examples:
출판물을 준비하려니까 자료를 많이 모아야 해요
= I tried to prepare the publication, so I had to gather a lot of materials

새 출판사를 찾으려니까 여러 출판물을 읽어 봤어요
= I tried to find a new publisher, so I read various publications

농사철 = farming season

Examples:
애완동물을 키우려니까 농사철에는 애완동물을 돌볼 시간이 부족해요
= I tried to raise pets, but during the farming season, I don’t have enough time

찬바람 = cold wind

Examples:
겨울에는 찬바람이 불어와서 따뜻한 옷을 입어야 해요
= In winter, cold winds blow, so you should wear warm clothes

밖에서 들어오는 찬바람을 막으려니까 테이프가 필요했어요
= I tried to block the cold wind blowing from the outside, so I needed tape

코뿔소 = rhinoceros

Examples:
동물원에는 큰 코뿔소가 한 마리 있었어요
= There was a large rhinoceros at the zoo

코뿔소가 이제 곧 나타나려니까 여기에서 빨리 도망가자
= The rhinoceros is about to appear, so let’s get out of here quickly

분리수거 = the process of separating one’s recycling

Examples:
제가 분리수거를 다 했으니까 이제 영화를 볼 수 있어요
= Now that I am finished with the recycling, I can see a movie

분리수거를 하려니까 애완동물이 갑자기 놀아 달라고 했어요
= I tried to separate the recycling, but suddenly my pet kept asking me to play

애완동물 = pet animal

Examples:
많은 사람들은 고슴도치를 애완동물로 키워요
= A lot of people raise hedgehogs as pets

애완동물을 키우려니까 농사철에는 애완동물을 돌볼 시간이 부족해요
= I tried to raise pets, but during the farming season, I don’t have enough time

Verbs:
빛나다 = to shine

촛불이 밝게 빛나는 밤은 특별해요
= A night when candles shine brightly is special

반딧불이의 불은 밤에 매우 아름답게 빛나요
= The light of a firefly glows beautifully at night

허공에 나부끼는 별빛이 아름답게 빛나고 있었어요
= The starlight shimmered beautifully in the void of space

빛나는 별을 보려니까 깊은 산속에 들어가야 돼서 못 갔어요
= We wanted to go see the shining stars, but we had to go deep into the forest so we didn’t go

그 사람을 더욱 빛나게 하는 것은 위대한 업적뿐만 아니라 그 사람의 겸손한 자세이다
= What makes that person more likable is not just his great achievements but also his modest nature

떨리다 = to shake, to be nervous

Examples:
문을 두드리려니까 갑자기 손이 떨려서 못 했어요
= I tried to knock on the door, but suddenly my hand was shaking so I couldn’t do it

오늘 처음으로 시아버지 되실 분을 만나는 날이라 매우 떨려요
= Today is the day that I will meet my father in law to-be, so I am very nervous

앞서다 = to go ahead, to come before

Examples:
먼저 앞서서 준비해 둘게요
= I’ll go ahead and prepare in advance

경쟁자보다 앞서려니까 무리해서 일을 해서 몸이 안 좋아졌어요
= I tried to get ahead of my competitor, and by working too hard now my body isn’t good

웃기다 = to be funny

Examples:
그 코미디 영화는 정말 웃기고 유쾌해요
= That comedy movie is really funny and delightful

저는 그 상황이 터무니없이 웃겼어요
= I found the situation ridiculously funny

사람들을 웃기려니까 농담을 준비했어요
= I tried to be funny, so I prepared some jokes

출판하다 = to publish

Examples:
출판물을 준비하려니까 자료를 많이 모아야 해요
= I tried to prepare the publication, so I had to gather a lot of materials

새 출판사를 찾으려니까 여러 출판물을 읽어 봤어요
= I tried to find a new publisher, so I read various publications

방재하다 = to prevent against disasters

Examples:
홍수가 곧 나려니까 지금부터 방재해야 돼요
= A flood will likely come soon, so we need to start prevention now

홍수를 방재하려니까 지진의 위험이 높아졌어요
= We tried to prevent against the flood, but the danger of an earthquake happening went up

두드리다 = to knock

Examples:
한 밤중에 갑자기 누군가가 현관문을 두드려서 깜짝 놀랐어요
= In the dead of the night, somebody knocked on my door and it really surprised me

문을 두드리려니까 갑자기 손이 떨려서 못 했어요
= I tried to knock on the door, but suddenly my hand was shaking so I couldn’t do it

For help memorizing these words, try using our mobile app.

 

Introduction

In this lesson, and the few lessons that follow, you will learn how to apply ~려 to create more complex meanings. In doing so, you will combine ~려 with some other grammatical principles. Let’s get started!

 

~려니까

In Lesson 32, you learned how to use ~(으)려고 to indicate that one intends to do an action. For example:

정수기를 고치려고 해요
= I’m going to fix the water filter

출판사에 제출하려고 책을 쓸 거예요
= I’m going to write a book to send to a publisher

Especially in speech, this is the way this grammatical principle is usually used. However, it is possible to not include ~고 and use ~(으)려 with no difference in meaning. For example:

정수기를 고치려 해요
= I’m going to fix the water filter

출판사에 제출하려 책을 쓸 거예요
= I’m going to write a book to send to a publisher

You learned in Lesson 81 how to use ~(으)니까 to provide an excuse as to why the second clause occurs. For example:

우리가 자주 여행을 가니까 애완동물을 못 키우겠어요
= We travel often, so we won’t be able to raise a pet

You also saw how ~(으)니까 can be used to provide information in one clause to affect the next clause. For example:

제가 분리수거를 다 했으니까 이제 영화를 볼 수 있어요
= Now that I am finished with the recycling, I can see a movie

It is possible to attach ~(으)니까 to ~(으)려 to create a compound meaning. The meaning that is formed is the combination of the two grammatical principles put together.

Usage 1:

The speaker wanted to do something, but faced some alternate situation. This is in line with the two meanings described above, as ~(으)려 indicates the intention of the speaker and ~(으)니까 provides an excuse as to why it can’t happen. For example:

물을 정화하려니까 정수기가 고장 났어요
= I tried to purify the water, but the water filter broke down

정화수를 만들려니까 정화기가 없네요
= I tried to make purified water, but we don’t have a filter

친구들 앞에서 발표하려니까 너무 떨렸어요
= I tried to give the presentation, but I was too nervous

정화기를 고치려니까 부품을 찾을 수 없었어요
= I tried to fix the filter, but I couldn’t find the parts

홍수를 방재하려니까 지진의 위험이 높아졌어요
= We tried to prevent against the flood, but the danger of an earthquake happening went up

문을 두드리려니까 갑자기 손이 떨려서 못 했어요
= I tried to knock on the door, but suddenly my hand was shaking so I couldn’t do it

빛나는 별을 보려니까 깊은 산속에 들어가야 돼서 못 갔어요
= We wanted to go see the shining stars, but we had to go deep into the forest so we didn’t go

분리수거를 하려니까 애완동물이 갑자기 놀아 달라고 했어요
= I tried to separate the recycling, but suddenly my pet kept asking me to play

정화기를 설치하려니까 혼자서 할 수 없어서 친구를 불렀어요
= I tried to install the filter, but I couldn’t do it alone, so I called a friend

애완동물을 키우려니까 농사철에는 애완동물을 돌볼 시간이 부족해요
= I tried to raise pets, but during the farming season, I don’t have enough time

Usage 2:

The speaker indicates intention in the first clause and the result of the intention in the second clause. This is in line with the two meanings described above, as ~(으)려 indicates the intention of the speaker and ~(으)니까 provides information to affect the next clause.

사람들을 웃기려니까 농담을 준비했어요
= I tried to be funny, so I prepared some jokes

하루만에 시차를 극복하려니까 너무 피곤했어요
= I tried to overcome the time change in just one day, so I was so tired

출판물을 준비하려니까 자료를 많이 모아야 해요
= I tried to prepare the publication, so I had to gather a lot of materials

새 출판사를 찾으려니까 여러 출판물을 읽어 봤어요
= I tried to find a new publisher, so I read various publications

경쟁자보다 앞서려니까 더 열심히 노력해야 했어요
= I tried to get ahead of my competitor, so I had to work harder

밖에서 들어오는 찬바람을 막으려니까 테이프가 필요했어요
= I tried to block the cold wind blowing from the outside, so I needed tape

그 사람의 말투를 이해하려니까 사투리 공부를 더 해야 됐어요
= I tried to understand his way of speaking, so I had to study dialects more

경쟁자보다 앞서려니까 무리해서 일을 해서 몸이 안 좋아졌어요
= I tried to get ahead of my competitor, and by working too hard now my body isn’t good

In a similar manner to these types of sentences, the first clause can be a prediction of what is going to happen, and the second clause can be the action that will happen as a result of this prediction. For example:

홍수가 곧 나려니까 지금부터 방재해야 돼요
= A flood will likely come soon, so we need to start prevention now

친구가 곧 도착하려니까 여기서 조금 더 기다리자
= Our friend will arrive soon, so let’s wait here a bit longer

코뿔소가 이제 곧 나타나려니까 여기에서 빨리 도망가자
= The rhinoceros is about to appear, so let’s get out of here quickly

That’s it for this lesson!

Take me to the next lesson!

Happy New Year Sale! Get all of our Unit 1 content for 40% off.