Menu Close

الدرس 21: طرح الأسئلة باللغة الكورية : لماذا ومتى وأين ومَن

اضغط هنا للحصول على كتاب تمارين لهذا الدرس .

المفردات

يمكن العثور على ملف PDF يعرض هذه الكلمات بدقة ومعلومات إضافية هنا.

يمكنك محاولة العثور على جميع الكلمات من هذا الدرس ، وجميع الكلمات من كل درس في الوحدة 1 في حزمة من 25 في البحث عن الكلمات.

الأسماء:
소식 = أخبار

엄마 = ماما (طريقة لطيفة وغير رسمية لقول أمي)

아빠 = بابا (طريقة لطيفة وغير رسمية لقول أبي)

결혼식 = زواج (حفل الزواج)

우표 = طابع بريدي

= الله ، الإله

만화 = قصص مصورة

만화책 = كتاب قصص مصورة

예정 = جدول

코딱지 = المخاط الجاف داخل الأنف ، للتعبير عن أن شيئًا ما كميته قليلة جدًا

= حقل الأرز

낮잠 (자다) = قيلولة

의견 = رأي

الأفعال:
CONJUGATE 사라지다 = أن يختفي

CONJUGATE 졸업하다 = أن يتخرج

CONJUGATE 입원하다 = أن يدخل المستشفى (تنويم ، فحص)

CONJUGATE 퇴원하다 = يخرج من المستشفى (يأخذ تصريح خروج لأنه تعافى)

CONJUGATE 이기다 = أن يفوز

CONJUGATE 지다 = أن يخسر

CONJUGATE 후회하다 = أن يندم

CONJUGATE 타다 = أن يركب ، يستقل

الصفات:
CONJUGATE 즐겁다 = أن يكون سارًا ، باعثًا للسرور

CONJUGATE 부족하다 = أن لا يكون كافيًا ، أن يكون ناقصًا

CONJUGATE 간단하다 = أن يكون بسيطًا

الظروف وكلمات أخرى:
누구 = مَن

= لماذا

언제 = متى

어디 = أين

역시 = أيضًا ، كذلك ، ولها معنى آخر “كما هو متوقع”

몇몇 = بعض

벌써 = بالفعل

이미 = بالفعل

특히 = خصوصًا ، تحديدًا

점점 = تدريجيًا ، رويدًا رويدًا

للمساعدة في حفظ هذه الكلمات ، جرب استخدام أداة Memrise الخاصة بنا.

طرح الأسئلة باللغة الكورية

للوهلة الأولى ، من السهل جدًا طرح الأسئلة باللغة الكورية. بالنسبة للجزء الأكبر ، فإن طرح الأسئلة باللغة الكورية دون استخدام أدوات “السؤال” (من / ماذا / متى / أين / لماذا / كيف / كم ) أمر بسيط للغاية.

في اللغة الكورية ، إذا كنت تطرح سؤالاً لا يتطلب استخدام أداة سؤال (مرة أخرى: من / ماذا / متى / أين / لماذا / كيف / كم / كم) فلن تحتاج إلى فعل أي شيء هيكليًا لجعل هذه الجملة سؤالا. كل ما عليك فعله هو رفع نغمة نهاية الجملة لجعلها تبدو وكأنها سؤال. على سبيل المثال ، إذا كنت تريد أن تقول “أمي أكلت” ، فأنت تعلم بالفعل أنه يمكنك قول:

엄마는 먹었어요 = أكلت أمي

ولكن إذا كنت تريد أن تسأل شخصًا ما “هل أكلت؟” عليك أن ترفع نغمة نهاية الجملة لتجعلها تبدو وكأنها سؤال:

?엄마는 먹었어요 = (المعنى الحرفي لها هل أكلت أمي؟)

تذكر أن الكوريين نادراً ما يقولون كلمة “أنت” ، لذلك إذا طرحت سؤالاً على الشخص الذي تتحدث معه يتعلق به ، يمكنك حذف فاعل الجملة.

?밥을 먹었어 = هل أكلـ(ت) ؟

?집에 갔어 = هل ذهبـ(ت) إلى البيت ؟

?소식을 들었어 = هل سمعـ(ت) الأخبار ؟

إذا كنت تتحدث إلى شخص ما وكان فاعل الجملة ليس الشخص الذي تتحدث إليه ، فيمكنك استخدام الفاعل كالمعتاد. لاحظ أيضًا أنه بغض النظر عن زمن الجملة (الماضي / الحاضر / المستقبل) ، فأنت لست بحاجة إلى فعل أي شيء خاص بخلاف رفع النغمة في نهاية الجملة:

?남동생은 울었어요 = هل بكى شقيقك ؟

?한국은 좋은 나라야 = هل كوريا بلد جيد ؟

?엄마도 올 거야 = هل ستأتي أمي أيضًا ؟

كما قلت ، لست بحاجة إلى تغيير أي شيء هيكليًا في هذه الجمل لجعلها أسئلة. ومع ذلك ، هناك بعض الطرق التي يمكنك من خلالها تغيير هيكل الجملة لجعل الجملة سؤالًا (إذا كنت تريد).

الأسئلة الكورية ㅂ/습니까~

الاحترام الرسمي العالي 습니다~ لا يستخدم أبدًا كسؤال. عند طرح سؤال بهذا الشكل ، بدلاً من استخدام 습니다~ يجب عليك استخدام ㅂ/습니까~. تتم إضافة ㅂ 니까~ مباشرة إلى الجذوع المنتهية بحرف متحرك ، ويتم إضافة 습니까~  بعد الجذوع المنتهية بحرف ساكن. يمكنك القيام بذلك بكل الأزمنة:

?방학 동안 집에 안 갔습니까 = لم تذهب إلى المنزل أثناء الإجازة ؟

?그 사람을 만나고 싶습니까 = هل تريد لقاء ذلك الشخص ؟

?내일 학교에 갈 겁니까 = هل أنت ذاهب إلى المدرسة غدًا ؟

?내일 학교에 갈 것입니까 = هل أنت ذاهب إلى المدرسة غدًا ؟

أنا أعمل في مدرسة في سيؤول. في الحمامات ، توجد جداول على الجدران يفترض أن يقوم طاقم التنظيف بفحصها مرة واحدة يوميًا. مكتوب على هذه الجداول قائمة من الأسئلة حول حالة الحمام.

بينما لن تفهم معظم الكلمات في هذه القائمة ، لاحظ أن جميع الجمل (باستثناء الجملة الأخيرة) نهايتها ㅂ/습니까~؟

بعض الكلمات الواردة في الجمل العشر أعلاه صعبة إلى حد ما. ومع ذلك ، أود أن أترجمها لك:

  1. هل أرضية الحمام نظيفة؟
  2. هل الحوض نظيف؟
  3. هل تم مسح المرآة نظيفة؟
  4. هل يوجد صابون إضافي؟
  5. هل ورق التواليت جاهز؟
  6. هل سلة قمامة الحمام فارغة؟
  7. ألا يوجد مراحيض لم يتم تنظيفها؟
  8. هل انكسرت أي أضواء؟
  9. هل هناك رائحة؟
  10. هل هناك أماكن مكسورة ومقبض الباب والصنبور وما إلى ذلك؟

هناك طرق أخرى يمكنك من خلالها تغيير الجملة لجعلها سؤالاً. عادة ما يكون ㅂ/습니까~ هو الأكثر رسمية. سنتحدث عن الآخرين في الأقسام القادمة.

الأسئلة الكورية 니~

عند طرح سؤال ، بدلاً من إنهاء جملك بـ 아/어~ ، يمكنك إنهاؤها بـ 니~. هذه طريقة غير رسمية لطرح الأسئلة ، ويمكنك القيام بذلك في جميع الأزمنة. على سبيل المثال:

زمن الماضي: 했니, 먹었니, 갔니, 이었니

زمن المضارع: 하니, 먹니, 가니, 이니

باستخدام (겠) زمن المستقبل: 하겠니, 먹겠니, 가겠니

باستخدام (ㄹ 것이다) زمن المستقبل: 할 거니, 할 것이니, 먹을 거니, 먹을 것이니

ومع ذلك ، لاحظ أن استخدام هذه الصيغة يعطي الجملة شعورًا أنثويًا قليلاً (لم أستخدمها مطلقًا ولا مرة واحدة). ومع ذلك ، فأنا أعمل في مدرسة ثانوية كورية ، وأسمع معلمات كوريات يستخدمن هذا النموذج طوال الوقت عند طرح أسئلة على طالب.

?시험을 잘 봤니 = هل أبليت جيدًا في الإمتحان ؟

?서울에 가겠니 = هل أنت ذاهب إلى سيؤول ؟

?몇 반이니 = في أي فصل أنت ؟

?이미 졸업했니 = هل تخرجت بالفعل ؟

—————–

في الدرس 7 ، تعلمت كيف تتغير الكلمات غير المنتظمة نتيجة إضافة النهايات المختلفة. هذه هي المرة الأولى التي تتعرف فيها على الإضافة 니~.

ㄹ غير المنتظم ينطبق عند إضافة 니~. عندما تضيف 니~ إلى جذع كلمة تنتهي بالحرف ㄹ ، يجب عليك إسقاط ㄹ من الجذع وإرفاق المبدأ النحوي ببقية الكلمة. على سبيل المثال:

열다 + ~니 = 여니

كما تعلم ، تتطلب بعض الإضافات من المتحدث الاختيار بين خيارين محتملين – على سبيل المثال ، الاختيار بين 아~ و 어~ عند إضافة 아/어~. لاحظ أنه عند إضافة 니~ لا يوجد خيار. أسمّي هذا “ㄴ الثابت”. أي أن هناك خيارًا واحد فقط ، ويبدأ بـ ㄴ.

في الدروس اللاحقة ، ستتعلم الإضافات النحوية الأخرى التي ينطبق عليها هذا الـ ㄴ الثابت. على سبيل المثال:

나~ (فيما بعد في هذا الدرس)

는~ (درس 26)

는데~ (درس 76)

네~ (درس 83)

나~ (درس 109)

جميع الإضافات النحوية التي يتم بها إرفاق ㄴ الثابت بالكلمة تتبع نفس القاعدة والتغييرات التي تنطبق عند إضافة 니~. فيما يلي بعض الأمثلة على استخدام 니~ مع ㄹ غير المنتظم:

?뭐 만드니 = ماذا تصنع ؟

?마음에 드니 = هل أعجبتك ؟

?어디 사니 = أين تعيش؟

يؤثر 니~ أيضًا على ㅎ غير المنتظم ، والذي يتم تقديمه في الدرس 23.

الأسئلة الكورية (ㄴ/은가(요~

تمامًا مثل “니~” يمكنك أيضًا إنهاء أسئلتك بـ (ㄴ/은가 (요~. إضافة “요” إلى النهاية يجعل السؤال أكثر رسمية. هذا النموذج أقل رسمية من صيغة ㅂ/습니까~ عالي الاحترام.

تضاف (ㄴ/은가 (요~ إلى جذع الصفات. استخدام هذا النموذج يجعل السؤال أكثر ليونة قليلاً من استخدام النماذج الموصوفة سابقًا. لا يمكن ترجمة الاختلاف الدقيق تمامًا ، ولكن نوعًا ما مثل ” ألا بأس إن ذهبت إلى الحديقة؟ ” يبدو أخف قليلاً من عبارة “هل يمكنني الذهاب إلى الحديقة”.

أضف ㄴ/은~ إلى جذوع الصفة تمامًا كما تفعل عند تصريفها لوصف الاسم:

예쁘다 + ㄴ/은 = 예쁜

작다 + ㄴ/은 = 작은

ثم أرفق “(가(요” بعد هذا البناء:

?(예쁜가(요

?(작은가(요

هذه الطريقة تُصرف فقط إلى الفعل المضارع ، وبالتالي تستخدم عادة فقط للسؤال عن الوضع الحالي. على سبيل المثال:

?그 여자는 예쁜가 = هل تلك الفتاة جميلة ؟

?이것은 너무 작은가요 = هل هذا صغير للغاية ؟

?그 학교가 좋은가 = هل تلك المدرسة جيدة ؟

?일이 너무 복잡한가요 = هل هذا العمل / المهمة معقدة جدًا ؟

من الشائع إضافة (ㄴ/은가(요~ إلى 이다 أيضًا. على سبيل المثال:

?그 사람이 선생님인가 = هل ذلك الشخص معلم ؟

?그 사람이 우리 엄마인가 = هل ذلك الشخص هو أمنا ؟ (هل تلك أمنا؟)

?(아닌가 (요 شائع الاستخدام في نهاية الجملة الكاملة لقول “أليس كذلك”؟ عندما تسأل نفسك سؤالاً كما لو كنت تشك في نفسك. على سبيل المثال:

?그 여자는 한국에서 가장 예쁜 여자야. 아닌가  = تلك الفتاة هي أجمل فتاة في كوريا… أليست كذلك ؟

?너무 복잡해! 아닌가 = هذا معقد للغاية! أليس كذلك؟

الأسئلة الكورية (나(요~

استخدام (나 (요~  في نهاية الجملة لطرح سؤال يؤدي نفس وظيفة (ㄴ/은가(요~. أي أنه يمكن استخدامه لجعل السؤال يبدو أكثر ليونة قليلاً من الطرق الأخرى لطرح سؤال. ومع ذلك ، يتم استخدام (나 (요~ غالبًا مع الأفعال ومع 있다 و 없다. على سبيل المثال:

لاحظ أن ㄹ غير المنتظم يحتاج إلى أن يطبق في المواقف المناسبة مرة أخرى:

?밥이 있나 = هل يوجد أرز ؟

?사과도 여기서 파나요 = هل تبيع التفاح أيضًا هنا ؟

?소녀시대 콘서트를 여기서 하나요 = هل هنا الحفل الغنائي لفرقة جيل الفتيات ؟

?지하철을 타고 있나요 = هل أنت تستقل قطار الأنفاق الآن ؟

يمكن استخدام هذه الصيغة في الفعل الماضي أيضًا. على سبيل المثال:

?교통카드가 있었나요 = هل لديك بطاقة التنقل بالباص ؟

?그 소식을 들었나요 = هل سمعت تلك الأخبار ؟

?만화책을 샀나요 = هل اشتريت كتاب القصص المصورة ؟

?어제 병원에 입원했나요 = هل ذهبت إلى المستشفى بالأمس ؟

من الممكن استخدام هذا في الفعل المستقبلي ، لكن يبدو طبيعيًا فقط عند استخدام تصريف 겠다~ المستقبلي. لا تتم عادةً إضافة (나 (요~  إلى 이다 ، و على هذا ، فإن إضافتها إلى الكلمات التي يتم تصريفها باستخدام

ㄹ/을 것이다~ أمر غير طبيعي. على سبيل المثال:

?내일 퇴원할 거나요 – غير طبيعي

?내일 퇴원할 것이나요 – غير طبيعي

استخدام أدوات السؤال

اعتمادًا على أداة السؤال التي تستخدمها ، قد يكون إنشاء سؤال أمرًا سهلاً أو محيرًا حقًا. سأعلمك الأمثلة السهلة في هذا الدرس (من ، متى ، أين ، لماذا) والأمثلة الأكثر إرباكًا في الدرس التالي (ماذا ، كيف ، كم).

لماذا (왜)

لماذا (왜) ربما تكون أسهل أداة سؤال في الكورية. “왜” هي ظرف ، مما يعني أنه يمكن استخدامها / وضعها كظرف في الجمل. العديد من أدوات السؤال التي ستتعلمها في هذا الدرس (والدرس التالي) هي ظرف. كما تعلم ، يمكن استخدام الظروف بحرية كبيرة في الجمل وليس لها أي مكان محدد تحتاج إلى استخدامها فيه. ومع ذلك ، فإن المكان الأكثر شيوعًا لهذه الكلمات الظرفية هو قبل الفعل. إذا كانت هناك ظروف أخرى في الجملة (بما في ذلك أداة النفي “안”) ، فعادة ما يتم وضع كلمة السؤال أولاً.

باستخدام أدوات السؤال الظرفية هذه ، يمكنك عادةً أخذ عبارة وتغييرها إلى سؤال عن طريق إدخال الكلمة في الجملة. على سبيل المثال:

?만화책을 좋아합니까 = هل تحب كتب القصص المصورة ؟

?만화책을 왜 좋아합니까 = لماذا تحب كتب القصص المصورة ؟

저는) 한국어를 공부하고 있어요) = (أنا) أدرس الكورية

?한국어를 왜 공부하고 있어요 = لماذا تدرس الكورية ؟

저는) 너무 빨리 먹었어요) = (أنا) آكل بسرعة

?왜 너무 빨리 먹었어요 = لماذا أكلت بسرعة ؟

저는) 어제 학교에 안 갔어요) = (أنا) لم أذهب إلى المدرسة بالأمس

?어제 학교에 왜 안 갔어요 = لماذا لم تذهب إلى المدرسة ؟

왜 تستخدم أيضًا للرد عندما يناديك شخص ما باسمك (لأنهم يريدونك لسبب ما). في اللغة العربية ، نقول “ماذا” ، لكن باللغة الكورية ، يقولون “왜”. على سبيل المثال:

الشخص 1: !슬기야 = سولجي!

الشخص 2:? = لماذا؟ / ماذا تريد ؟

لاحظ أن الرد بـ “لماذا” في العربية أمر غريب. ولكن في الكورية الأمر ليس كذلك.

متى (언제)

استخدام “متى” (언제) مشابه جدًا لاستخدام “왜” في الكورية. كظرف ، يمكن استخدامه لسؤال “متى” يحدث شيء ما. على سبيل المثال:

?집에 갔어 = هل ذهبت إلى المنزل ؟

?집에 언제 갔어 = متى ذهبت إلى المنزل ؟

?집에 갈 거야 = هل ستذهب إلى المنزل ؟

?집에 언제 갈 거야 = متى ستذهب إلى المنزل ؟

그 여자가 사라졌어요 = اختفت تلك الفتاة

?그 여자가 언제 사라졌어요 = متى اختفت تلك الفتاة ؟

?낮잠을 잤어요 = هل أخذت قيلولة ؟

?낮잠을 언제 잤어요 = متى أخذت قيلولة ؟

?아빠가 왔어요 = هل جاء بابا ؟

?아빠가 언제 왔나요 = متى جاء بابا ؟

يمكن ربط الجسيمات مثل 부터~  و 까지~، والتي غالبًا ما تستخدم للإشارة من / إلى وقت حدوث شيء ما ، بـ 언제 للإشارة إلى أنه غير معروف “من / حتى وقت حدوث” شيء ما. على سبيل المثال:

어제부터 아팠어요 = كنت مريضًا منذ الأمس

?언제부터 아팠어요 = منذ متى كنت مريضًا ؟

لاحظ أن 어제 و 언제  ليستا الكلمة نفسها.

한국에서 내년까지 있을 거예요 = سأكون موجودًا في كوريا حتى السنة القادمة

?한국에서 언제까지 있을 거예요 = حتى متى ستكون متواجدًا في كوريا ؟

작년부터 한국어를 공부했어요 = كنت أدرس الكورية منذ السنة الماضية

?언제부터 한국어를 공부했어요 = منذ متى تدرس الكورية ؟

يمكن أيضًا ربط 언제 بـ “이다” لسؤال “متى” شيء ما. في هذه الحالات أيضًا ، تحل محل الاسم الذي يتم إرفاقه عادةً بـ 이다. على سبيل المثال:

결혼식은 내일이야 = سيكون الزواج غدًا

?결혼식은 언제야 = متى سيكون الزواج ؟

방학은 다음 주야 = الإجازة في الأسبوع القادم

?방학은 언제야 = متى الإجازة ؟

يرتبط المبدأ النحوي 든지~  بشكل عام بـ 언제 من أجل تشكيل صيغة 언제든지. في الوقت الحالي ، يمكنك التفكير في هذا ببساطة على أنه كلمة تعني “في أي وقت”. عندما تتعرف على وظيفة 든지~ في الدرس 106 ، ستفهم كيفية صياغة هذا المعنى.

أين (어디)

어디 تعمل على الجملة مثل 언제. يمكن استخدامها لسؤال “أين” حدث شيء ما إذا كان المكان غير معروف. على سبيل المثال:

집에 가고 싶어요 = أريد الذهاب إلى المنزل

?어디 가고 싶어요 = أين تريد الذهاب ؟

한국에 살아요 = أنا أعيش في كوريا

?어디 살아요 = أين تعيش ؟

تمامًا مثل 여기 ، غالبًا ما يتم حذف 에~ من “어디”. غالبًا ما يتم اختصار 어디에서 إلى 어디서.

المزيد من الأمثلة:

그것을 집에서 하고 싶어요 = أريد فعل ذلك في المنزل

?그것을 어디서 하고 싶어요 = أين تريد فعل ذلك ؟

한국에서 왔어요 = أنا من كوريا

?어디에서 왔어요 = من أين أنت ؟ ( من أين أتيت؟ هي الترجمة الحرفية)

عادة ما يرتبط الجسيم 까지~  بـ 어디. لا يتم إرفاق 부터~ بشكل شائع بـ 어디 يرجع السبب في ذلك إلى أن 부터~ لا يتم ربطها بشكل شائع بالأماكن ، كما هو موضح في الدرس 12. على سبيل المثال:

부산까지 가고 싶어요 = أريد الذهاب حتى بوسان

?어디까지 가고 싶어요 = إلى أي مدى تريد الذهاب ؟

지하철을 서울역까지 탈 거예요 = سنستقل مترو الأنفاق حتى محطة سيئول / سول

?지하철을 어디까지 탈 거예요 = إلى أين / حتى أين سنستقل قطار الأنفاق ؟

مثل 언제 ، يمكن استخدامها كاسم قبل 이다 للسؤال عن “أين” يقع مكان ما.

يتم وضع 어디 قبل 이다 في الواقع فقط إذا سألت شخصًا ما عن مكانه مباشرةً:

?어디야 = أين أنت ؟

أو عندما تسأل أين يقع مكان ما:

?너의 집이 어디야 = أين منزلك ؟

?그곳이 어디야 = أين ذلك المكان ؟

?학교가 어디예요 = أين مدرستك / المدرسة ؟

عند السؤال عن مكان وجود شخص آخر أو شيء ما ، فمن الطبيعي استخدام 있다 في هذه الجملة. على سبيل المثال:

?친구가 어디에 있어요 = أين صديقك ؟

?엄마가 어디에 있어요 = أين ماما ؟

?펜이 어디에 있어요 = أين القلم ؟

?아빠가 어디에 있어 = أين بابا ؟

?그 만화책이 어디에 있어 = أين تلك القصة المصورة ؟

استخدام جمل كهذه ستكون غير طبيعية:

?아빠가 어디야

?그 만화책이 어디야

تمامًا مثل 언제 ، هناك بالطبع طرق أكثر تعقيدًا لاستخدام 어디. في الوقت الحالي ، هذا جيد بما فيه الكفاية.

مَن (누구)

في الكورية ، 누구 لها وظيفة ضمير.

في الواقع ، بعض الطرق التي تستخدم بها 언제 و어디 في اللغة الكورية هي الضمائر. اخترت عدم شرح هذا لك لأن تعريف الضمير في اللغتين الكورية والعربية ليس هو نفسه تمامًا. يمكن أن تكون 언제 و어디 ضمائر في اللغة الكورية ، ولكن هذا الاستخدام نفسه يسمى ظرفًا في اللغة العربية. في الواقع كان لدي شرح مكتوب ، لكنني قررت عدم تضمينه في هذا الدرس لأنه يجعل الأمور أكثر إرباكًا مما هي عليه في الواقع. ومع ذلك ، فإن معرفة أن 누구 هي ضمير في اللغة العربية والكورية مفيد (إذا كنت تعرف ما هي الضمائر).

كضمير ، يمكن استخدام 누구 في مكان الاسم في الجملة – أي يمكن استخدامه لاستبدال المفعول به أو الفاعل أو كاسم قبل 이다.

هذا هو نفسه في اللغة العربية – كما ترى في الأمثلة الثلاثة التالية:

مَن سيدرس الكورية غدا؟ – “مَن” فاعل الجملة

مَن ستلتقي غدا؟ – “مَن” هو مفعول الجملة – “أنت” هو الفاعل

مَن يكون ذلك الشخص؟ = “مَن” هو “ذلك الشخص” في الجملة

ومع ذلك ، فإن هذا محير في اللغة العربية لأنه في جميع الحالات الثلاث ، تكون كلمة “مَن” هي الكلمة الأولى في الجملة بغض النظر عن موقعها من الإعراب.

في اللغة الكورية ، بدلاً من وضع “مَن” دائمًا في بداية الجملة ، يجب وضعها في مكان الفاعل (عادةً بداية الجملة) ، أو المفعول به (عادةً في مكان ما في منتصف الجملة) أو قبل 이다. سأريكم مثالا لكل منهم:

في الجملة الثالثة أدناه يمكنك رؤية 누구 يتم استخدامها كفاعل. يتم تسطير الفاعل في كل حالة. عند استخدام 누구 كفاعل للجملة ، يتم تغييرها إلى 누가.

너는 내일 한국어를 공부할 거야 = ستدرس (أنت) الكورية غدًا

?너는 내일 한국어를 공부할 거야 = هل ستدرس (أنت) الكورية غدًا ؟

?누가 내일 한국어를 공부할 거야 = من سيدرس الكورية غدًا ؟

في الجملة الثالثة أدناه يمكنك أن ترى مثالا على 누구 يتم استخدامها كمفعول به. يتم وضع خط تحت المفعول به في كل جملة. يتم استخدام جسيمات المفعول به إذا كانت 누구 هي المفعول به.

너는 내일 친구를 만날 거야 = ستقابل صديقًا غدًا

?너는 내일 친구를 만날 거야 = هل ستقابل صديقًا غدًا ؟

?너는 내일 누구(를) 만날 거야 = مَن ستقابل غدًا ؟

في الجملة الثالثة أدناه يمكنك رؤية مثال لـ 누구 تم استخدامها فيه قبل 이다:

그 사람은 너의 아버지야 = ذلك الشخص هو والدك

?그 사람은 너의 아버지야 = هل ذلك الشخص هو والدك ؟

?그 사람은 누구야 = مَن ذلك الشخص ؟

هذا كل ما يخص هذا الدرس ، ولكن لا يزال هناك الكثير لتعرفه حول طرح الأسئلة باللغة الكورية! غطى هذا الدرس النصف الأول مما تحتاج إلى معرفته ، وسيغطي الدرس التالي (الدرس 22) الباقي!

حسنًا، لقد فهمت! خذني إلى الدرس التالي!  أو ،

اضغط هنا للحصول على كتاب تمارين للمتابعة مع هذا الدرس.